territorial португальский

территориальный

Значение territorial значение

Что в португальском языке означает territorial?

territorial

relativo a território  As águas territoriais que circundam o arquipélago de Fernando de Noronha se sobrepõem às águas territoriais que acompanham a costa nordestina. {{OESP|2007|maio|17}}

Перевод territorial перевод

Как перевести с португальского territorial?

territorial португальский » русский

территориальный

Примеры territorial примеры

Как в португальском употребляется territorial?

Субтитры из фильмов

De acordo com as disposições dos estatutos do nosso estado territorial, os senhores foram seleccionados como cidadãos representativos da nossa justa comunidade.
Согласно положениям закона, действующего в нашем округе вы, господа присяжные, были выбраны чтобы представлять интересы горожан.
Expansão territorial?
Территориальные требования?
Isto era uma questão de princípio, uma disputa territorial.
И он первый начал.
Aqueles porcos invadiram o meu território. Sou muito territorial.
А я на счет территории очень-очень ухо востро держу!
O motivo é uma disputa territorial que pode levar a uma guerra civil.
Рассматривается земельный спор, который может вызвать гражданскую войну.
Sempre tiveste um comportamento. bastante territorial.
Ты всегда таким был. - Вопрос территории.
Sabem que sou territorial.
Они знают, что это место входит в мой участок.
O sistema Goren? - Seremos mediadores na disputa territorial.
Некоторые территориальные разногласия.
Mr. Lamb disse que te alistaste no Exército Territorial.
Мистер Ламб сообщил мне, что вы присоединились к территориальным войскам.
Mr. Lamb disse que te alistaste no Exército Territorial.
Мистер Ламб сказал, что вы завербовались в территориальные войска.
Mais tipo, territorial.
Дело в работе.
Isso é exatamente o tipo de batalha territorial a que me referia.
Это абсолютно ненужный нам спор.
Sgto Mike Watts, Territorial Army.
Сержант Майк Уоттс, армейский резерв.
O que estão prestes a ver foi recentemente descoberto dentro das fronteiras de nossa soberania territorial, e é agora propriedade exclusiva da República Livre de Rostok.
То, что вы сейчас увидите, было недавно обнаружено на нашей суверенной территории и теперь является собственностью свободной Республики Росток.

Из журналистики

Devo confessar que não previ que a expansão naval e territorial da China fosse avançar ao ritmo que tem tido desde 2007.
Должен признаться, что я не смог предвидеть, что морская и территориальная экспансия Китая будет усиливаться такими темпами, как это происходит с 2007 г.
Nem o comércio entre a Índia e a China, altamente lucrativo e rapidamente crescente, fez diminuir a sua crescente assertividade territorial.
Даже крайне прибыльная и быстро растущая торговля с Индией не может обуздать его напористость в вопросе принадлежности территорий.
Por conseguinte, recuar em qualquer disputa territorial com estados menores e inferiores seria visto como uma derrota humilhante e não como um passo para garantir a estabilidade regional a longo prazo.
Отсюда следует, что отказ от любых территориальных споров с меньшими и менее развитыми государствами будет рассматриваться как унизительное поражение, а не шаг в сторону обеспечения долгосрочной стабильности в регионе.
O Hamas e a Irmandade rejeitam o compromisso territorial, porque consideram que um Estado palestiniano representa uma Palestina que integra a totalidade de Israel.
ХАМАС и Братья-мусульмане отвергают территориальные компромиссы, поскольку для них палестинское государство означает Палестину, включающую в себя всю территорию Израиля.
Pelo contrário, a questão territorial transformou-se numa questão religiosa e, por consequência, redefiniu o conflito de forma substancial.
Наоборот, территориальный вопрос перерос в религиозный и, таким образом, принципиально изменил суть конфликта.
Houve até quem alegasse que o Japão estava a tentar reverter o resultado territorial da Segunda Guerra Mundial.
Некоторые из них даже утверждали, что Япония пытается изменить территориальные итоги второй мировой войны.
As fontes de instabilidade incluem não só a ameaça de armas de destruição em massa, mas também - e mais directamente - os esforços para alterar o status quo territorial através da força ou coerção.
Источники нестабильности состоят не только из угроз оружия массового уничтожения, но так же более непосредственных усилий с целью изменения территориального статус-кво с помощью силы или принуждения.
O etos positivo de se construir uma nova sociedade deveria compensar a pobreza da resolução territorial.
Положительный нравственный облик строительства нового общества должен был компенсировать бедноту территориального решения.

Возможно, вы искали...