universitário португальский

студенческий, академический

Значение universitário значение

Что в португальском языке означает universitário?

universitário

de universidade  É um retrocesso para as conquistas de igualdade e inserção do serviço universitário no país desses grupos, que historicamente foram desfavorecidos. {{OESP|2010|fevereiro|25}} universal

universitário

membro de uma universidade  Mãe do universitário cearense Bergson Gurjão, morto na Guerrilha do Araguaia, em 1972, ela se destacou na luta dos familiares que buscam informações... {{OESP|2010|fevereiro|23}}

Перевод universitário перевод

Как перевести с португальского universitário?

universitário португальский » русский

студенческий академический

Примеры universitário примеры

Как в португальском употребляется universitário?

Простые фразы

Eu sou um estudante universitário pobre.
Я бедный студент.

Субтитры из фильмов

Sabe de algo que possamos usar contra eles? -Ainda o universitário, não?
Что мы можем использовать против них?
Mesmo à beira de Akron, há um campo universitário com um bosque de aceráceas, verde, fresco, lindíssimo.
Там рядом с Акроном есть небольшой загородный домик. в кленовой роще. - Зеленая, прохладная, прекрасная.
Bétinho universitário, com reumático.
Ты только посмотри на меня!
Esta moça tem um curso universitário.
Может быть мы с ней больше никогда не увидимся.
Acho que vai gostar de saber que a Tenente Uhura já está no nível universitário.
Я подумал сказать вам, что Ухура уже на уровне колледжа.
O que me estava a faltar era um universitário.
Только мне и не хватало, что мальчишки из колледжа.
Tiveste tanta graça. - O público universitário é óptimo.
В коледже отличная аудитория.
És universitário?
Только из колледжа, Делла Сьера?
Tem uma marca por cada universitário de merda como tu que pediu a PAD.
Каждая зарубка - это говнюк из колледжа, которого я отправил в ВТВ.
O meu marido é médico no Hospital Universitário.
Мой муж врач в университетской больнице. У нас дочь.
Isto é a vida de universitário.
Хватит ныть.
Mostra ao universitário os cantos da casa e mantém-no longe de mim.
Я тут. Покажи этому идиоту работу, и держи его подальше от меня.
Pedes um empréstimo universitário.
Я не понимаю тебя, парень.
Usa-o para pagares o empréstimo universitário.
Оплати лучше кредит за учёбу.

Из журналистики

Os investigadores estimam que estes benefícios adicionais são ainda mais valiosos do que o rendimento vitalício decorrente de um grau universitário.
Исследователи подсчитали, что эти дополнительные преимущества даже более значимы, чем добавочный доход на протяжении жизни от высшего образования.
A microeconomia de nível universitário deveria conferir poder aos estudantes, e não afastá-los.
Микроэкономика на уровне бакалавриата должна вооружать студентов, а не вызывать у них отчуждение.
Os EUA eram líderes mundiais na taxa de conclusão dos níveis de ensino secundário e universitário durante grande parte do século vinte.
США были мировым лидером в уровне образования средней школы и колледжа на протяжении большей части двадцатого века.

Возможно, вы искали...