urbano португальский

городской

Значение urbano значение

Что в португальском языке означает urbano?

urbano

relativo à urbe; próprio da cidade

Перевод urbano перевод

Как перевести с португальского urbano?

urbano португальский » русский

городской городско́й

Urbano португальский » русский

Урбан

Примеры urbano примеры

Как в португальском употребляется urbano?

Субтитры из фильмов

Como posso estar se o departamento comunal urbano se interessa por mim?
Что за жизнь, когда тобой интересуется горкоммунотдел.
É uma zona muito difícil. tendo em conta que só queríamos simplesmente resolver um problema do trânsito urbano. construindo um metro subterrâneo como em Munique ou em Dublin.
Естественно, это замедляет работы. Это очень трудный контракт. Мы хотели только решить проблему с транспортом, построив здесь метро, как мы это сделали в Мюнхене и в Дублине.
Destruiu patrimônio urbano.
Разрушение городской собственности.
Todos receberam treino nas recentes técnicas de policiamento urbano.
Вы все обучены новейшим методам борьбы с городской преступностью.
A situação evoluiu nos anos 80 onde o efeito combinado da comida de plástico e, stress urbano já.tinha entupido as entranhas da America.
Прошу меня извинить! Я пригляжу за козой, губернатор! - Губернатор?
Um trabalho interessante, muito urbano na sua orientação.
Интересная работа. Очень городская по своему стилю.
Isso parece-me ser urbano.
Это похоже на городок, откуда я родом.
Senhoras e senhores, quero denunciar o caos urbano na nossa cidade.
Дамы и господа. Я призываю вас выступить против хаоса в нашем городе.
Agora temos de competir com maldito sombrero urbano!
Теперь еще и конкуренция с этим чертовым городским сомбреро.
Este é o sombrero urbano.
Это городское сомбреро.
É o sombrero urbano.
Знаете, такое городское сомбреро.
O sombrero urbano.
Городское сомбреро.
Mas a minha mulher comprou-me um sombrero urbano, e mal dei por mim, estava no olho da rua.
Но потом моя жена покупает мне это городское сомбреро. После этого меня увольняют, и моя задница оказывается на улице.
Acho que gostava de ser projectista urbano.
На самом деле я хотел бы быть планировщиком городов.

Из журналистики

Além disso, o alargamento do fosso urbano-rural aumentou as disparidades nacionais no rendimento e na distribuição de riqueza.
Кроме того, увеличение разрыва между городами и сельской местностью усилило в стране неравенство в доходах и имуществе.
Impedir que a terça parte dos habitantes das cidades que não têm um hukou urbano aceda aos serviços públicos significa, em última análise, que demasiadas pessoas que deixaram as áreas rurais permanecem ligadas à terra.
Исключение трети городских жителей, не имеющих городской хукоу, от доступа к общественным услугам в конечном счете означает, что слишком большое количество людей, которые готовы оставить сельские районы, остаются привязанными к земле.
Os países devem adotar as diretrizes de qualidade do ar da OMS e destacar oportunidades adicionais para um planejamento urbano mais verde, energia mais limpa, edifícios mais eficientes e caminhadas e práticas de ciclismo mais seguras.
Страны должны принять руководящие принципы ВОЗ по качеству воздуха и выделить дополнительные возможности, на планирование городского озеленения, более чистой энергии, более эффективного строительства и безопасного пешеходного и велосипедного движения.
Por exemplo, Singapura está a explorar quase toda a sua rede de fibra óptica para reduzir o congestionamento urbano, através da introdução de uma série de medidas que incentivam os trabalhadores a trabalharem remotamente.
Например, Сингапур собирается использовать свою почти завершенную оптоволоконную сеть для снижения числа пробок в городе посредством реализации комплекса мер, поощряющих удаленную работу.
Cerca de 22 000 pessoas reuniram-se para participar no Fórum Urbano Mundial e discutir o futuro das cidades.
Около 22 000 людей собралось, чтобы присутствовать на Всемирном Форуме Городов и обсудить их будущее.
Os teleféricos são o projecto mais icónico entre os que contribuíram para que Medellín ganhasse o Prémio Verde Veronica Rudge para Design Urbano, o mais prestigiado nesta área.
Кабельные вагоны являются самыми знаковыми из проектов Медельина, за который получил Приз Городского Дизайна Вероника Рудж Грин Гарвардского Университета - самый престижный приз в этой области.
Medellín e o Fórum Urbano Mundial demonstraram que não estamos perante uma utopia.
Медельин и Всемирный Форум Городов показали, что это не просто несбыточная мечта.
A discussão dos ODS está agora a ter em consideração a necessidade de incorporar alimentação, água e segurança energética, juntamente com o planeamento urbano e a biodiversidade.
В настоящее время при обсуждении ЦУР принимается во внимание необходимость объединения продовольственной безопасности, безопасности водоснабжения и энергетической безопасности с вопросами городского планирования и биологического разнообразия.
Mas o desenvolvimento urbano desordenado e descoordenado é preocupante, e ameaça substituir a esperança dos migrantes por uma vida melhor por condições de vida sem higiene, desemprego e uma elevada exposição a catástrofes naturais.
Однако незапланированное и несогласованное развитие городов является рискованным, угрожая подменить надежды переезжающих на лучшую жизнь на антисанитарные условия жизни, безработицу и высокую подверженность угрозам стихийных бедствий.
Este enquadramento reflecte três aspectos principais do desenvolvimento urbano: planeamento, acessibilidades, e financiamento.
Эта рамочная структура отражает три основных аспекта развития городов: планирование, транспортное сообщение и финансирование.
Claro que financiar o rápido desenvolvimento urbano obriga a um investimento de capital significativo na construção de sistemas eficientes para transporte, abastecimento de água, gestão de resíduos sólidos, e remoção e tratamento de águas residuais.
Разумеется, финансирование быстрого развития городов требует значительных капитальных затрат на создание эффективных систем транспорта, водоснабжения, утилизации твердых отходов, а также удаления и очистки сточных вод.
A novidade das rápidas melhorias económicas vista por grande parte da população urbana da Índia, da China e de outros locais ao longo dos últimos dez anos isolou os governos das repercussões de um planeamento urbano deficiente.
Новизна быстрых экономических улучшений, свидетелями которых становились многие горожане в Индии, Китае и других странах за последние десять лет, защитила правительства от последствий плохого городского планирования.

Возможно, вы искали...