utilizado португальский

использован

Значение utilizado значение

Что в португальском языке означает utilizado?

utilizado

tornado útil aproveitado empregado utilmente usado

Перевод utilizado перевод

Как перевести с португальского utilizado?

utilizado португальский » русский

использован

Примеры utilizado примеры

Как в португальском употребляется utilizado?

Простые фразы

O asfalto é um material muito utilizado na construção civil.
Асфальт - это материал, который широко используется в строительстве.

Субтитры из фильмов

Tenho ele faz tempo, mas nunca tinha utilizado-o.
Оно у меня давно. Просто я его не надевала.
Talvez seja do seu interesse saber que desde a primeira vez que o corbomite foi utilizado, há mais de dois dos nossos séculos, nenhuma nave inimiga conseguiu sobreviver à tentativa de ataque.
Вам может оказаться интересным, что с первого применения корбомита более двух наших столетий назад ни одно нападающее судно не пережило попытки.
Este aqueduto Romano aqui ainda está a ser utilizado.
Этот римский акведук используется до сих пор.
O hidrogénio só poderá ser utilizado como combustível solar até certo ponto.
Таков срок, на который у Солнца хватит водородного топлива.
Não é esse o nome que tens utilizado?
Ты не этим именем пользовался?
Quando utilizado para resgatar um rei, já me interessa.
Когда за неё будут выкупать короля, это заинтересует Пуаро.
Tem sido pouco utilizado, ultimamente.
У меня есть свободная комната, и она редко когда занята.
É um prato de serviço tradicional utilizado em almoços para manter a comida quente.
О, она сервируется на стол для бранча и поддерживает теплоту блюда.
Este local poderoso é tangível e como tal, pode ser encontrado, invadido e talvez utilizado de alguma forma.
Это место находится в осязаемом мире и его можно найти, проникнуть туда и, видимо, каким-то образом использовать.
Os dugpas dão-lhe vários nomes, mas o mais utilizado é. o Salão Negro.
Дагпа дали ему много названий, но самое главное из них - Чёрный Вигвам.
É um prato de serviço tradicional utilizado em almoços para manter a comida quente.
А я думал, что это сковородка.
É utilizado como fósforo, para bombas de água e de Plutónio.
Он используется для заряда водородных или плутониевых бомб.
Enquanto houver esse conhecimento, há o risco de ser utilizado.
Пока кто-то знает о том, как их создавать, угроза остается.
Mas quando algo deste género é transmitido, tenho de ter a certeza de que é utilizado de forma consciente.
Дело в том, что когда подобное распространяется нужно быть уверенным, что это будет выполняться добросовестно.

Из журналистики

BRUXELAS - Há um ditado que diz, e é utilizado muitas vezes para interpretar as relações internacionais, que o inimigo do meu inimigo é meu amigo.
БРЮССЕЛЬ - Существует поговорка, которая слишком часто используется для описания международных отношений: враг моего врага - мой друг.
Talvez o mais importante tenha sido o facto de se ter alterado radicalmente o pior dos cenários utilizado como pressuposto para o planeamento de segurança.
Возможно, наиболее важно то, что наихудшие предположения для планирования мер безопасности были радикально пересмотрены.
Adicionalmente, as pessoas queixar-se-iam muito menos de que o seu dinheiro estaria a ser desperdiçado ou indevidamente utilizado se pudessem escolher como seria aplicado.
Кроме того, у людей было бы гораздо меньше причин жаловаться, что их деньги тратятся впустую или неправильно, если бы они сами выбирали, куда их тратить.
É fundamental que este novo financiamento da luta contra as alterações climáticas seja utilizado para complementar os investimentos ainda mais importantes que é necessário consagrar ao desenvolvimento sustentável ao longo das próximas décadas.
Крайне важно, чтобы эти новые финансы для противодействия изменениям климата использовались для дополнения имеющихся еще более крупных инвестиций в устойчивое развитие, которое будет необходимо провести за несколько следующих десятилетий.
Deve também ser utilizado para evitar a desflorestação e proteger os recursos frágeis, como os oceanos e a biodiversidade.
Эти средства должны использоваться для предотвращения вырубки леса и защиты уязвимых ресурсов, таких как океаны и биоразнообразие.
O preço do pão manteve-se tão baixo, que muitas vezes é utilizado para a alimentação dos animais.
Стоимость хлеба стала настолько низкой, что хлебом питаются и животные.
Actualmente, um terço dos solos aráveis é utilizado para culturas destinadas à alimentação do gado, e não para cultivo de produtos agrícolas básicos destinados ao consumo humano.
Сегодня одна треть всех пахотных земель используется для выращивания сельскохозяйственных культур, идущих на корма, а не для выращивания основных культур, потребляемых человеком.
O método já está a ser devidamente utilizado em todo o mundo.
Этот метод уже воплощен в жизнь по всему миру.
Apesar de dez anos não serem talvez suficientes para formular um veredicto definitivo sobre as consequências a longo prazo da Guerra do Iraque, são-no para julgar o processo utilizado pela administração Bush na tomada de decisões.
Пусть десять лет - недостаточный срок для вынесения окончательного вердикта по долговременным последствиям иракской войны, но уже вполне можно анализировать процедуры, согласно которым администрация Буша принимала решения.
Mas a este mecanismo falta a vontade política comum que é necessária para activá-lo; quanto menos for utilizado, menos utilizável se tornará.
Но этому механизму не хватает общей политической воли, необходимой для его активации; чем меньше он используется, тем менее полезным он будет становиться.

Возможно, вы искали...