venezuelano португальский

венесуэльский, венесуэлка, венесуэлец

Значение venezuelano значение

Что в португальском языке означает venezuelano?

venezuelano

da Venezuela

venezuelano

indivíduo natural da Venezuela

Перевод venezuelano перевод

Как перевести с португальского venezuelano?

Примеры venezuelano примеры

Как в португальском употребляется venezuelano?

Субтитры из фильмов

Se for como os anteriores, é um venezuelano de 24 nos que limpa piscinas e compensa o mau inglês com a fluência na linguagem da cama.
Если он такой же, как прежние то это 24-летний чистильщик бассейнов из Венесуэлы тренирующий ломаный английский на самых затасканных пошлостях.
Chavez fez frente aos Estados Unidos. E fez isso primeiramente ordenando que o petróleo venezuelano fosse usado para o povo venezuelano.
Чавес встал на пути Соешинённых Штатов и в первую очередь потребовал, чтобы нефть Венесуэлы была использована во благо венесуэльского народа.
Chavez fez frente aos Estados Unidos. E fez isso primeiramente ordenando que o petróleo venezuelano fosse usado para o povo venezuelano.
Чавес встал на пути Соешинённых Штатов и в первую очередь потребовал, чтобы нефть Венесуэлы была использована во благо венесуэльского народа.
Isso não é venezuelano, é mexicano.
Это не венесуэльская, это мексиканская.
Apaixonou-se por um diplomata venezuelano, Marco.
Она влюбилась в этого венесуэльского дипломата.
Têm este miúdo venezuelano a chegar.
У вас же есть этот венесуэльский парень из Северной Каролины.
Liga para o Ministro do Interior venezuelano.
Позвони министру внутренних дел Венесуэлы.
Porque faz sentido ser ele a abordar o banco venezuelano.
У него одного был доступ в Венесуэльский банк.
Um passaporte venezuelano?
Венесуэльский паспорт?
É venezuelano e procurado em cinco países.
Он из Венесуэлы и его разыскивают в пяти странах.
Ainda aguardo detalhes do governo venezuelano.
Все еще жду детали от правительства Венесуэлы.
Sou fã do povo venezuelano!
Наоборот, мне очень нравятся жители Венесуэлы.
Está a passar por cima do Atlântico no avião do Presidente venezuelano - e a caminho de Haia.
Ты летишь через океан на аэробусе президента Венесуэлы прямиком в Гаагу.
Aparentemente estou num avião venezuelano sobre o Atlântico.
Видимо, я на венесуэльском джете, где-то над Атлантикой.

Из журналистики

De facto, naquela que é talvez a reviravolta diplomática mais notável, o presidente venezuelano Hugo Chávez tornou-se um elemento essencial na resolução do conflito colombiano.
На самом деле, что, пожалуй, было самым значительным дипломатическим событием, ключевым посредником в урегулировании колумбийского конфликта стал президент Венесуэлы Уго Чавес.
No extremo oposto, o presidente venezuelano Hugo Chávez ao comprometer as instituições do seu país, incitando-o a uma trajectória narco-estado, coloca a Venezuela ao lado do Haiti como uma excepção no recente sucesso económico da América-Latina.
В противоположной крайности, подрыв президентом Венесуэлы Уго Чавесом институтов страны, что подталкивает ее к траектории наркогосударства, ставя ее наряду с Венесуэлой и Гаити, как исключений из недавних экономических успехов Латинской Америки.
CIDADE DO MÉXICO - Os apoiantes do Presidente venezuelano recentemente falecido, Hugo Chávez e mesmo muitos dos seus críticos, sublinharam várias vezes a suposta concretização de dois objectivos que farão fulgurar o seu legado.
МЕХИКО - Сторонники Уго Чавеса, недавно умершего президента Венесуэлы, и даже многие из его критиков неоднократно указывали на два его предполагаемые достижения, украшающие его наследие.
E as ligeiras melhorias de vida sentidas pelo povo venezuelano foram igualmente garantidas em outros países, com custos muito inferiores a nível económico e político.
И все те успехи, которые они могли ощутить на себе, были достигнуты и в других местах, однако за значительно меньшую экономическую и политическую цену.
Por exemplo, quando Hugo Chávez foi eleito pela primeira vez Presidente, em 1998, o bolívar venezuelano poderia ser trocado por 2.610 pesos colombianos.
Например, когда Уго Чавес впервые был избран президентом в 1998 году, венесуэльский боливар можно было обменять на 2610 колумбийских песо.
Como Venezuelano que assiste neste preciso momento ao colapso do seu país, não tenho dúvidas de que existiram muitos casos na história humana, durante os quais os detentores do poder impediram o progresso.
Как венесуэлец, в данный момент наблюдающий крах своей страны, я не сомневаюсь, что в истории человечества было множество случаев, когда власть предержащие тормозили прогресс.
Não se sabe ao certo há quanto tempo o venezuelano Hugo Chávez estaria morto, quando o seu falecimento foi oficialmente anunciado.
Не вполне понятно, как долго президент Венесуэлы Уго Чавес был мертв до официального заявления о его смерти.

Возможно, вы искали...