ventos португальский

Значение ventos значение

Что в португальском языке означает ventos?

ventos

(Trás-os-Montes) faro, olfato

Примеры ventos примеры

Как в португальском употребляется ventos?

Простые фразы

Bons ventos o levem!
Скатертью дорога!
Bons ventos a levem!
Скатертью дорога!
Os ventos que vêm do mar são úmidos.
Ветры с моря влажные.
Que bons ventos o trazem aqui?
Какими судьбами Вы здесь?

Субтитры из фильмов

Os ventos. Pelo menos, começaram.
С них все началось.
Depois do que os ventos fazem à terra, o sistema de rendeiros já não resulta.
В общем, дело такое, Мьюли. После того, что ветры с пылью сделали с землей, издольщина не имеет смысла.
Já te disse que concordo. Repito: que bons ventos me levem.
Я сказала, что согласна с тобой.
E bons ventos vos levem!
И скатертью дорожка!
Há ventos fortes do norte nesta altura, quando sopram forte, este deserto até levanta!
Северный ветер. Если в это время года он дует сильно, то эта пустыня превращается в дикого зверя.
Você será considerado culpada e será queimada e as cinzas de seu corpo serão espalhada aos quatro ventos.
Тебя признают виновной. Тебя сожгут на костре.и развеют твой пепел по ветру.
Aqueles que estão no alto cume são por muitos ventos sacudidos, e, se caírem, em pedaços se repartem.
Кто вознесён, встречает натиск бурь. И если расшибётся, так уж насмерть.
Vagueará para sempre entre os ventos.
Теперь он будет вечно блуждать.
Que bons ventos te trazem?
Откель же ты взялся?
Que ventos?
Откель я взялся?
Os ventos mudaram.
Ветер переменился, сэр.
Ficarei ate os ventos mudarem.
Останусь, пока ветер не переменится.
Os ventos viraram, sopram do oeste.
Ветер меняется, дует строго на восток!
Ela prometeu ficar ate os ventos mudarem.
Она обещала остаться, пока ветер не переменится.

Из журналистики

Com estes números de acidentes, alguém poderia pensar que as leis de controlo de armas seriam uma maior prioridade nacional nos EUA, em vez da promoção excessiva, gritada aos quatro ventos, da luta contra o terrorismo.
С учетом этих цифр потерь можно подумать, что законы, контролирующие владение оружием, должны иметь гораздо больший национальный приоритет в Америке, чем гораздо более сильно раздутая борьба с терроризмом.
Com ventos a velocidades sem precedentes de 315 quilómetros (196 milhas) por hora, a tempestade matou 6.300 pessoas, deixou quatro milhões sem abrigo, e causou danos no valor de mais de 2 mil milhões de dólares.
Из-за своей беспрецедентной скорости ветра в 315 километров (196 миль) в час, шторм убил 6300 и оставил бездомными четыре миллиона человек и нанес ущерб на сумму, превышающую 2 миллиарда долларов.
Viena - como é habitual no início de um novo ano, estatísticas imponentes e prognósticos tendenciosos estão a ser anunciados em todo o mundo aos quatro ventos.
ВЕНА - Как это обычно и бывает в начале нового года, по всему миру сейчас трубят прогнозы различных статистик и тенденций.

Возможно, вы искали...