vido | hidro | vedro | video

vidro португальский

стекло

Значение vidro значение

Что в португальском языке означает vidro?

vidro

substância transparente e quebradiça, feita através de um processo de fusão de determinadas areias a altas temperaturas, que se molda no formato desejado  Os arranha-céus de vidro e alumínio se sucedem de modo impressionante, com impacto ainda maior à noite. {{OESP|2008|agosto|13}} placa feita de vidro janela

Перевод vidro перевод

Как перевести с португальского vidro?

vidro португальский » русский

стекло стекло́ зеркальное стекло

Примеры vidro примеры

Как в португальском употребляется vidro?

Простые фразы

O vidro é frágil e transparente.
Стекло хрупкое и прозрачное.
Ao sair do banco, dei uma cabeçada na porta de vidro. Odeio portas transparentes.
При выходе из банка я ударился головой о стеклянную дверь. Ненавижу прозрачные двери!
O vidro é feito a partir de areia.
Стекло делают из песка.
O vidro é feito a partir de areia.
Стекло делается из песка.
Quando o táxi está livre, sobre o vidro dianteiro acende-se um sinal luminoso verde.
Если такси свободно, то на его переднем стекле горит зелёный световой сигнал.
Fibra de vidro não enferruja.
Стекловолокно не ржавеет.

Субтитры из фильмов

Fizeram um caixão de vidro e de ouro e ficaram de vigília eterna junto a ela.
Они смастерили гроб из стекла и золота и не отходили от него, сменяя друг друга.
Também tem paredes de vidro.
И тоже со стеклянными стенами.
A quilha não é de vidro. O que se está a passar, senhor Rossi?
Это работа для лодки со стеклянным дном.
O vidro está quebrado.
Стекло разбито.
Desculpe pelo vidro quebrado.
Мне честно жаль, что стекло разбито.
Não. Pedes um desejo e depois tentas partir um vidro.
Мне нравится этот дом.
O meu pai possui uma fábrica de vidro em Búfalo.
У моего отца стекольный завод в Буффало.
Esta estrada está como vidro.
Дорога как зеркало.
É parecido com vidro.
Всё равно что стекляшки.
Não usaria um diamante corta-vidro, um tijolo, o punho, qualquer coisa, sabendo que estava ali à sua espera?
Разве вы не разрежете стекло, не разобьете его кулаком, чтобы получить то, что вам нужно зная что оно здесь и ждет вас? - Бросьте.
Empalhá-lo e pô-lo numa caixa de vidro.
Сделайте чучело и положите в стеклянный гроб.
Sugiro vidro resistente.
Я предпочла бы матовое стекло.
É preciso que case com a filha de meu irmão Eduardo. ou então meu reinado terá fundações de vidro.
Дочь брата в жены я себе возьму, а то мой трон - на хрупком хрустале.
Sabia que um vidro de perfume equivale a 12 bananas?
Один флакончик духов можно обменять на 12 бананов.

Из журналистики

A energia barata fornece um poderoso incentivo para as indústrias de utilização intensiva de energia - desde o aço e vidro até aos produtos químicos e farmacêuticos - se instalarem nos EUA.
Дешевая энергия представляет собой мощный стимул для энергоемких отраслей промышленности перемещаться в США: от стали и стекла до химических веществ и фармацевтических препаратов.

Возможно, вы искали...