герцог русский

Перевод герцог по-шведски

Как перевести на шведский герцог?

герцог русский » шведский

hertig berguv

Примеры герцог по-шведски в примерах

Как перевести на шведский герцог?

Субтитры из фильмов

Вы, герцоги Беррийский и Бурбонский, Французский коннетабль И герцог Орлеанский, двиньтесь в путь.
Må därför hertigarna av Berry och Brabant herr Konnetabel och hertig av Orléans strax rycka ut.
Великий герцог, пощади бедняг!
Hav misskund, mäktige, med mullens män!
Герцог Глостер хочет с вами поговорить.
Hertigen av Gloucester söker er.
Герцог Орлеанский, великий коннетабль, вы толкуете о лошадях и доспехах?
Hertig Orléans och herr konnetabel, talar ni om hästar och rustningar?
И вас приветствуем, Бургундский герцог, Сочлен и отрасль царственной семьи. И принцам всем и пэрам мой привет!
Och som en gren av detta kungahus hälsar vi ock er, hertig av Burgund samt var prins och pär i detta land.
Коль так, должны купить вы, герцог, мир Согласием на требованья наши.
Hertig av Burgund, om ni vill fred så måste denna fred köpas med Ja till alla våra krav.
Где герцог Кларенс?
Clarence är fylld av svek.
Вот смертный приговор, и герцог Кларенс пусть будет отдан в руки палача.
Gud sig förbarme över kungen nu så tar jag hand om världen bäst jag kan.
Вот, кстати, здесь и благородный герцог.
Jag önskar alla goda mänskors kärlek.
Все знают - благородный герцог умер!
Han dog på första ordern, som en Merkurius snabbt bar fram.
Что ж, тогда решим, кого мы в Ледло спешно посылаем. Сударыня, и вы, сестра, согласны советом в этом деле нам помочь? Всем сердцем, герцог.
Vemhelst som far att hämta prinsen, vid Gud, låt ej oss två stanna kvar.
Кто их в тюрьму отправил? Герцог Глостер и герцог Бекингем. В чём их вина?
Fördömda dagar utav split och kiv hur många av er har jag ej skådat!
Кто их в тюрьму отправил? Герцог Глостер и герцог Бекингем. В чём их вина?
Fördömda dagar utav split och kiv hur många av er har jag ej skådat!
Не знаю почему, но ваша мать и брат ваш Йорк Укрылись в Божьем храме. Юный герцог хотел поехать, но не пустила матушка его.
Hjälper inte böner så förbjude Gud vi skulle kränka denna fristads helgd.

Возможно, вы искали...