accent шведский

ударение, акцент

Значение accent значение

Что в шведском языке означает accent?

accent

betoning, intonation  Vilken stavelse tar accenten i det ordet? brytning eller dialekt  Han talade med en lätt fransk accent. diakritiskt tecken som används i text för att ge anvisningar om hur ett ord uttalas  Du har glömt accenten över e:et. kontrast  Den röda kudden blir en pigg accent mot den vita soffan. överförd betydelse, betoning, tyngdpunkt  Å andra sidan ger hon en ny accent åt rollen; en bräckligare och inte så pådrivande Kristina, vars hemlighet vi aldrig helt får förklarad. markering av vissa toner för att ange tonvikten (ex. med ett tecken ovanför not i notbilden)  musik

Перевод accent перевод

Как перевести с шведского accent?

Примеры accent примеры

Как в шведском употребляется accent?

Субтитры из фильмов

Jag kanske uttryckte mig dåligt på grund av min accent.
Может, я как-то не так сказала.
Har hon intressant accent?
У нее интересное произношение?
Han tror att de inte kan upptäcka hans accent.
Он убежден, что говорит по-французски как француз.
Och om Chevaliern undrar om din accent, säger du att du är ungrare.
Если шевалье обратит внимание на акцент, то вы - венгр.
Du kan framgångsrikt dölja ditt ansikte i mörkret. men i England är det inte lätt för dig, att dölja din accent.
Вы можете сколько угодно прятать лицо в темноте, но, по крайней мере, в Англии, сэр, вам вряд ли удастся скрыть свой акцент.
Du har ingen accent?
Ты - марселец?. У тебя же нет акцента.
Ers Höghet. Din accent.
Ваше Высочество, Ваш акцент.
Den jäveln hade en otroligt konstig accent.
Этот псих говорил с каким-то странным акцентом.
Mera grötigt, en jädra ful accent.
С дерьмовым акцентом.
Härlig accent också!
У вас милый акцент.
Cool accent. Var ifrån är du?
Господа.
Duväxte upp i Mexiko, men du talar engelskamed kastiliansk accent.
Вырос ты в Мексике. А когда ты говоришь по-английски, слышен кастильский акцент.
Min accent har färgats avminamångaresor.
Акцент появился потому, что я много путешествовал. Ну, хорошо.
Och ni, don Octavio del Flores, är en stor älskare liksom jag även om ni har förlorat ert rättajag och er accent.
Что до тебя, дон Октавио дэль Флорэс, ты - великий любовник, как и я, хотя ты сбился с пути и утратил акцент.

Возможно, вы искали...