församling шведский

собрание

Значение församling значение

Что в шведском языке означает församling?

församling

en grupp människor som är samlade på ett ställe; folkförsamling, publik, riksdag, mötesdeltagarna enhet av kyrkan, de människor som regelbundet firar gudstjänst tillsammans; frikyrkoförsamling ett geografiskt upptagningsområde för en lokal avdelning av folkkyrkan

Перевод församling перевод

Как перевести с шведского församling?

Примеры församling примеры

Как в шведском употребляется församling?

Субтитры из фильмов

Kära församling, vi har samlats här idag inför Gud. och inför denna församling, för att sammanfoga denna man och kvinna. i äktenskap.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня..перед взором бога и этих людей,..чтобы соединить вместе этого мужчину и эту женщину узами святого брака.
Kära församling, vi har samlats här idag inför Gud. och inför denna församling, för att sammanfoga denna man och kvinna. i äktenskap.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня..перед взором бога и этих людей,..чтобы соединить вместе этого мужчину и эту женщину узами святого брака.
Ingen älskade sin församling som mr Forsythe.
Я вам верю.
Det här är min församling.
Это моя паства.
Så. en sån glänsande församling, kung Stefan.
Так. Какое блестящее общество, король Стефан.
Du är en man med inflytande i denna församling.
К Вам ведь прислушиваются.
Ändå, är detta det dystra fallet, för varje själ i denna församling, som inte blivit pånyttfödd, men moraliskt eller strikt, nykter och religiös kan du annars vara.
Однако эта мрачная участь ждёт каждого в этом собрании, кто не раскается. Вы можете быть высокоморальными и строгими, трезвыми и религиозными.
Vem, som här i denna församling, lyssnar på denna predikan, kommer snart att besökas av detta förbund av mörker?
Кого из присутствующих здесь в ближайшее время поглотит тьма?
Nåja, han sade, att han var glad att han var, men det gjorde honom ledsen ibland, när han bara inte kunde kunde tränga in i sin församling.
Ну, он сказал, что ему нравится. Но иногда ему грустно. Когда он не может достучаться до своей паствы.
Jag ser ut över er nu, och inser, att efter fyra år i denna församling, känner jag inte ens er.
Я смотрю сейчас на вас. и понимаю, что за четыре года в этом собрании. я так и не узнал вас.
Jag ser ut över er nu inte som min församling, utan som människor, och jag säger till mig själv, vad tråkigt det är, att ha missat dessa fyra år.
Я смотрю на вас сейчас не как на свою паству, а как на обычных людей и говорю себе: как жаль, что я потерял эти четыре года.
Utan ringen inget offer, utan offer ingen församling. utan församling.
Нет кольца - нет жертвы, нет жертвы - нет паствы. нет паствы - нет меня?
Utan ringen inget offer, utan offer ingen församling. utan församling.
Нет кольца - нет жертвы, нет жертвы - нет паствы. нет паствы - нет меня?
Så kallades deras församling.
Как они их называют.

Возможно, вы искали...