informell шведский
неформальный, неформально, неформа́льный
Значение informell значение
Что в шведском языке означает informell?
informell
Перевод informell перевод
Как перевести с шведского informell?
Примеры informell примеры
Как в шведском употребляется informell?
Субтитры из фильмов
Fel! Festen är informell.
Никаких формальностей!
Det här är en informell förhandling.
Это просто неофициальные слушания.
En informell överenskommelse vore kanske att föredra för er. En överrenskommelse med en tjuv!
А вдруг до сведения инспекции дойдет, что у вас. начнут совать свой нос в бухгалтерские книги, полиция, контролеры.
Du som är från New York kan tänkas ha det intrycket att domstolen är mer informell här.
Вы из Нью-Йорка и всё такое...и поэтому Вам может показаться, что закон здесь соблюдается в некоторой степени неформально.
Det är nog en informell rundtur i premiärministerns privata bostad.
Это, наверное, неформальная съемка апартаментов премьер-министра.
Väldigt informell, han tar av sig skjortan.
Что-то очень уж неформально все. Он снимает рубашку!
Du har varit på tok för informell mot mig.
Для этого наши отношения были слишком приятельскими.
Det innebär. en slags informell och icke organiserad klubb.
Имеется в виду, мистер Аттер, - самый неформальный, и неорганизованный клуб.
Han föreslår att för att kunna behålla våra lagfarter till jordlotter. ägor och verksamheter ska vi starta. en slags informell organisation. som kan erkännas av kräken.
Который так же посоветовал нам, чтобы сохранить права на участки, собственность и бизнес устроить что-то вроде неформальной управляющей организации, которая будет признана территориальными хуесосами.
Du är så direkt och informell.
Ваш очень прямой и неформальный стиль общения.
En informell gissning, baserad på vad jag lärt mig i mina minnen.
Сейчас я уже могу только догадываться, основываясь на своих воспоминаниях.
Hej, jag genomför en informell undersökning.
Привет, я провожу неформальное исследование.
Informell protest.
Официальный протест. - Отклонён.
Det är en informell tillställning.
Там всегда очень милая компания. Простые люди.