spe | sel | spex | stel

spel шведский

игра

Значение spel значение

Что в шведском языке означает spel?

spel

tävling eller lek i underhållningssyfte med förutbestämda regler involverande en eller flera personer och syfte att utse en vinnare eller ge en eller flera deltagare en del av en vinst  Det finns flera spel som jag inte kan reglerna till.  Vart fjärde år spelas de [[olympiskt spel|olympiska spelen]]. material att användas under ett spel  Om du vill spela schack får du först ta fram spelet. en omgång i ett spel (1)  Nästa spel vill jag vinna. teater, pjäs, uppvisning  Nästa torsdag är det sista tillfället då man kan se vårt spel. uppvisning av vissa djurhanar för att imponera på honor  Vi kan rekommendera att ni besöker området på våren då man kan se brushanarnas spel och lövsprickningen i hagarna. agerande i spel (1) agerande i teater eller film; föreställning av annan karaktär trakterande av musikinstrument  Hans vackra spel på fiolen tilltalade mig mycket. glapp mellan en axel och exempelvis ett nav vinschsystem kortform för diverse musikinstrument som har "spel" som efterled, såsom dragspel och munspel vinsch

Перевод spel перевод

Как перевести с шведского spel?

Spel шведский » русский

игры

Примеры spel примеры

Как в шведском употребляется spel?

Субтитры из фильмов

Det är ju bara ett spel.
Это всего лишь игра.
Ni förstår inte, men det står en miljon dollar på spel.
Похоже, Вы не понимаете. На карту поставлен миллион долларов.
Hon såg kärleken som ett spel.
Только игра. Она смеялась над вами!
Ni får inte ha mig som bricka i ert spel.
Вы не сделаете меня пунктом своей политики.
Du har aldrig spelat rent spel!
Ты никогда не была со мной откровенна, с тех пор, как я тебя знаю.
När så mycket står på spel, kan du bara tänka på dina egna känslor.
Хочешь жалеть себя? Так много поставлено на карту, а ты можешь думать только о чувствах.
Kan en man vinna i ett sånt spel?
Какой толк оттакой игры?
När det finns spelare för ett nytt spel är jag i baren.
Если наберутся игроки для новой игры, я в баре, Черри.
Stör jag ett privat spel?
Я не помешал вашей игре?
Jag slutar min prolog med ödmjuk bön att lyss och ge vårt spel ert bifalls lön!
Я, как Пролог, прошу у вас терпенья, Вниманья к пьесе, доброго сужденья!
Det är ett fel om någon sjösjuk blir utav vårt spel.
Не хотим нимало, Чтоб вам от нашей пьесы тошно стало.
Jag förstår inte ert spel.
Я не понимаю, что за игру вы ведете.
Han gillade inte det spel Geiger höll på med.
Ему не нравились игры, в которые играл Гайгер.
Vad för sorts spel är det här?
Ну разве это игра?

Возможно, вы искали...