вводный русский

Примеры вводный по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский вводный?

Субтитры из фильмов

Вы пройдете вводный курс современной авиационной электроники.
Извинете ме за израза, но ще минете съкратен курс по модерна авиотехника.
Мой пункт, вводный в лучшем случае является этим, Основатели базировали страну на иудейско-христианской этике и что библейское понятие о браке. не может быть отделено от закона так же легко, как бы вам этого хотелось.
Мисълта ми, като допълнение, е, че откривателите, са основали държавата на юдейско-християнска моралност и, че библейската концепция за брак, може би, не може да се отдели от закона толкова лесно, колкото ти се иска.
В предыдущей школе, у Майкла был вводный курс алгебры. но, как я поняла, в этой школе все делается по другому.
В предишните училища, Майкъл учеше въведение в алгебрата, но разбирам, че в това училище се прави нещо различно.
Я не возьму с вас платы за вводный курс - Кит рассказала мне, что вам это, возможно, поможет.
Ще прескочим началния курс защото Кит ми каза, че си доста напреднала.
Добро пожаловать на вводный курс Программы Защиты Свидетелей.
Добре дошли на инструктажа за хората в програмата за закрила на свидетеля.
Сложные гармонии.. Вводный текст. обзор современного мира.
Хормони. объркан текст, сърдечно наблюдение на живота.
Кейт, ты не ответила ни на один вводный вопрос.
Кейт, не си отговорила нищо за шейковете.
Это вводный инструктаж для станции один Дармы Инишейтив, Гидры.
Това е упътващо видео за първа станция на Инициативата ДАРМА, Хидра.
На этом вводный инструктаж станции Гидра заканчивается.
С това завършваме упътването за станция Хидра.
Ну, Крейг, как прошёл вводный курс на Уолл-Стрит?
И така, Крейг, как мина първият час за Уол Стрийт?
Итак, вводный курс стоит 45 долларов.
Добре 45 долара на курс.
Тед, это вводный урок.
Тед, това е входен клас.
Никто не берёт вводный урок, чтобы выбрать иной путь, кроме как больше не быть с похмелья.
Никой не се записва на входен клас, освен ако не изтрезнява.
Жаль, я не закончил вводный курс по помешанным.
Жалко че напуснах Лунатик 101.

Возможно, вы искали...