вводный русский

Примеры вводный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вводный?

Субтитры из фильмов

Вы пройдете вводный курс современной авиационной электроники.
Perdoem-me a expressão, mas isto é um curso intensivo de aviação moderna.
Мой пункт, вводный в лучшем случае является этим, Основатели базировали страну на иудейско-христианской этике и что библейское понятие о браке. не может быть отделено от закона так же легко, как бы вам этого хотелось.
A minha questão é que os fundadores fundaram o país segundo uma moral judaico-cristã e que o conceito bíblico de casamento talvez não possa ser separado da lei tão facilmente como gostarias.
В предыдущей школе, у Майкла был вводный курс алгебры. но, как я поняла, в этой школе все делается по другому.
Nas outras escolas, o Michael teve Introdução à Álgebra, mas parece que está a fazer algo diferente. - Exacto!
Я не возьму с вас платы за вводный курс - Кит рассказала мне, что вам это, возможно, поможет.
Eu vou dispensar o curso introdutório para si porque a Kit contou-me que você já é muito bem realizada.
Добро пожаловать на вводный курс Программы Защиты Свидетелей.
Bem-vindos ao Programa de Protecção, Orientação e Instrução de Testemunhas.
Сложные гармонии.. Вводный текст. обзор современного мира.
Boa harmonia, letras rebuscadas, observações sobre a vida moderna.
Ну, Крейг, как прошёл вводный курс на Уолл-Стрит?
E então, Craig, como vai a aula de Introdução a Wall Street?
Тед, это вводный урок.
Ted, é uma turma de Introdução.
Никто не берёт вводный урок, чтобы выбрать иной путь, кроме как больше не быть с похмелья.
Ninguém leva uma turma de Introdução por caminho algum se não o caminho de não ficar ressacado.
Жаль, я не закончил вводный курс по помешанным.
É pena eu ter saído das aulas do Lunático 101.
Ах да. Вводный курс начнется через 10 минут.
Orientação começa daqui a 10 minutos.
Они были соавторами этой книги, которую использовали как вводный текст для почти каждого начального уровня курса.
Eles colaboraram nesse livro, que é usado como leitura introdutória para quase todos cursos de nível básico.
Приветствую, группа номер 38. Это вводный курс в колониальную жизнь.
Bem-vindos, grupo de aprendizagem 38, à vossa introdução à vida colonial.
Я здесь, чтобы услышать вводный семинар.
Sim, venho para o seminário inicial.

Возможно, вы искали...