изначальный русский

Примеры изначальный по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский изначальный?

Субтитры из фильмов

Они вернулись на изначальный курс, сэр. По направлению к Нейтральной зоне.
Връщат се към предишния си курс, капитане, към Неутралната зона.
Исследуя банк памяти Хола я обнаружил изначальный порядок.
Когато проверявах паметта на Хал аз открих оригиналните заповеди.
Мой изначальный оптимизм пошатнулся, и я решил изучить проблемы заранее.
Оптимизмът ми бе накърнен и реших да предвидя някои проблеми.
Учитывая, что ты не сделал этого, Бенки, ты нарушил изначальный контракт.
И тъй като не направи това, Банки, ти нарушаваш първоначалния договор.
Я забыл свой изначальный вид.
Забравил съм как изглеждаше истинската ми форма.
Учитывая побег, обвинения в пособничестве и подстрекательстве преступления, которые он совершал направо и налево и его изначальный приговор, я бы сказал, что мистер Скофилд проведет остаток своих дней за решеткой. Спасибо.
С бягството и всички останали престъпления, които е извършил след него, смятам, че добавката към присъдата на г-н Скофийлд, ще го остави зад решетките до края на живота му.
Изначальный план Орай был обратить целую галактику, чтобы они могли собрать столько энергии, чтобы атаковать Древних.
Първоначалният план е бил Орай да приобщят цялата галактика, за да добият достатъчно сила да атакуват Древните.
Переступив при этом через свои принципы и проигнорировав изначальный симптом.
Като наруши собствените си принципи игнорирайки първия симптом.
Как выяснилось, изначальный план был вполне хорош.
Както изглежда, първоначалният план е бил добър.
Мы используем изначальный план.
Придържаме се към плана.
Это и был изначальный план? Похищение? И вы скрыли это от меня?
Планувал си отвличане и не си ми казал?
Определить изначальный пункт назначения. Эй.
Или да открия мястото, където е отивал.
Но изначальный китайский диалект у звучит по-другому.
Но на диалекта е различно.
И отвечая на твой изначальный вопрос, Думаю, теперь ты достаточно опытный оперативник что бы понять самой.
А за да отговоря на въпроса ти, мисля,че вече си достатъчно добър агент,за да го разбереш.

Возможно, вы искали...