изначальный русский

Перевод изначальный по-испански

Как перевести на испанский изначальный?

изначальный русский » испанский

original inicial prístino originario

Примеры изначальный по-испански в примерах

Как перевести на испанский изначальный?

Субтитры из фильмов

Это же наш изначальный план.
Este plan ya lo teníamos preparado.
Они вернулись на изначальный курс, сэр.
Regresan al curso original, Capitán.
Исследуя банк памяти Хола я обнаружил изначальный порядок.
Cuando examiné la memoria de Hal descubrí sus órdenes originales.
Учитывая, что ты не сделал этого, Бенки, ты нарушил изначальный контракт.
Como no lo hiciste, Banky has roto el contrato original.
Я забыл свой изначальный вид.
Había olvidado cómo se sentía con mi auténtica forma.
Изначальный план Орай был обратить целую галактику, чтобы они могли собрать столько энергии, чтобы атаковать Древних.
El plan original era que los Ori convertirían toda la galaxia para que pudieran incrementar su poder lo bastante.
Переступив при этом через свои принципы и проигнорировав изначальный симптом.
Violando sus propios principios e ignorando los síntomas de admisión.
Провели тест, который поставил под сомнение изначальный диагноз, поэтому передумали.
Un examen puso en duda el diagnóstico inicial, y cambiamos de parecer.
Как выяснилось, изначальный план был вполне хорош.
El plan original del hotel está bien.
Мы используем изначальный план.
Vamos a apegarnos al plan original.
Определить изначальный пункт назначения.
Obtener un punto de origen, o destino.
На самом деле. вот. твой изначальный взнос.
De hecho. aquí. está tú inversión inicial.
И отвечая на твой изначальный вопрос, Думаю, теперь ты достаточно опытный оперативник что бы понять самой.
Y por responder a tu pregunta original, creo que eres un operativo suficientemente fuerte para intuir mi respuesta.
Ну. на свалке очень много разных химикатов. Потребуется некоторое время, чтобы вычислить изначальный состав.
Bueno. hay tantas sustancias químicas en este vertedero, que va a llevar un rato descubrir cual era la solución original.

Из журналистики

Но конечно, изначальный смысл шутки заключался в том, что пастор просто был вежливым, яйцо может быть либо плохим, либо хорошим, и то, которое он ел, было плохим.
Pero, por supuesto, el chiste de la caricatura era que el cura simplemente se estaba mostrando amable: un huevo o es bueno o es malo, y el suyo era malo.
Каждый месяц центральный банк должен давать свою оценку диапазону паритетных ценностей, поддерживаемую анализом, который, в отличие от точной ценности, отражает изначальный дефицит знания относительно паритета валюты.
Cada mes, el banco central debería anunciar su estimación de un rango de valores de paridad respaldada por análisis, lo cual, a diferencia de un valor preciso, refleja la imperfección inherente del conocimiento con respecto a la paridad de una moneda.
Его изначальный радикализм был более символичным и риторическим, чем реальный умеренный радикализм, который сложился к концу 2007 года. Большая часть его инициатив во внешней политике была эклектичной, а не экстремистской.
Su radicalismo inicial fue más simbólico y retórico que real, y a fines de 2007 ya se había moderado; la mayoría de sus iniciativas de política exterior fueron más eclécticas que extremistas.
Изначальный план - как и во многих таких программах - был основан на понятии паритетности: израильские и палестинские команды должны были работать вместе.
El plan original, como tantos de estos programas, se basaba en una noción de paridad: los equipos de producción israelí y palestino trabajarían juntos.
Ее результаты свидетельствуют о том, что в Клермон-Ферране, по сравнению с Парижем, имеется более высокий изначальный спрос на организацию малых предприятий.
Sus evidencias indican que en Clermont-Ferrand, en comparación con París, hay una mayor demanda intrínseca para iniciar pequeñas empresas.
С течением времени, изначальный эффект будет прогрессивно ослабевать, исчезнет структурный поворот к занятости, поскольку рабочие и управляющие станут более обеспеченными как следствие их более высоких зарплат после отчисления налогов.
Con el tiempo, los efectos positivos se debilitarían y el impulso estructural al empleo desaparecería con el enriquecimiento de trabajadores y directivos derivado del aumento en sus ingresos netos.
Большая часть наших первоначальных сомнений и опасений и, во многом, изначальный скептицизм рассеялись.
Se han desvanecido la mayoría de las incertidumbres y preocupaciones (y, en gran medida, el escepticismo) que abundaban al comienzo.
Эта трансформация стала эффективным циклом, где изначальный рост превращался в больший экономический рост, приводя к еще большему росту.
Esa transformación ha llegado a ser un círculo virtuoso en el que el crecimiento inicial ha aumentado vertiginosamente con un mayor crecimiento que propicia más crecimiento.

Возможно, вы искали...