недоступный русский

Перевод недоступный по-болгарски

Как перевести на болгарский недоступный?

недоступный русский » болгарский

недостъпен

Примеры недоступный по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский недоступный?

Субтитры из фильмов

Или это способ общения, недоступный нашему пониманию?
Или пък е чисто общуване, неразбираемо за нас.
Может, в этом есть некий мне недоступный смыл.
Дали има някакъв скрит смисъл, който ми убягва?
Я не думаю, что у нас будут такие проблемы но может быть, это потому, что я не эмоционально недоступный.
Не мисля, че ще имаме този проблем може би защото не сам емоционално обременен.
Ты думаешь, он эмоционально недоступный?
Мислиш, че той е емоционално обременен?
Сексуальный, идеальное тело, отстранённый, желанный, но недоступный.
Секси, перфектно тяло. На страна, желано, и недостижимо.
Отстраненный, недоступный и богатый.
Хладен, недостижим и богат.
Он был красивый, веселый и недоступный.
Той беше великолепен и забавен и толкова покровителствен.
Я испытываю отвращение от мысли, что любой мужчина, женщина или ребёнок, живущие в такой замечательной стране как наша, вынуждены смотреть на булку хлеба как на недоступный деликатес.
Аз смятам, че е ужасно някой мъж, жена или дете в тази прекрасна страна да считат хляба за лукс.
Ники, я уже два часа звоню. У тебя телефон недоступный.
От два часа те търся.
Недоступный.
Неоткриваемият.
Это Колони Клуб, самый недоступный клуб в Нью-Йорке, а значит и в мире.
Това е най-специалният клуб в града. Което е еквивалент на целия свят.
До сих пор бозону Хиггса удавалось оставаться незамеченным, но теперь физики надеются, что коллайдер поможет им обнаружить его, воссоздав недоступный прежде момент в истории вселенной - отрезок времени непосредственно после т.н. Большого Взрыва.
Засега Хигс убягва на физиците, но те се надяват адронният колайдер да го разкрие, като се върнат до момент, който не е имал свидетели - моментът след Големия взрив.
Ты думаешь обо мне, какой я недоступный и привлекательный.
Мислиш си колко съм неустоим и чаровен.
У тебя есть дар, мне недоступный, настоящий талант, видение.
Имаш дарби, които аз нямам. Необработен талант, визия.

Возможно, вы искали...