охранный русский

Примеры охранный по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский охранный?

Субтитры из фильмов

Мы сможем пробить охранный щит фазерами до того, как они будут здесь?
Можем ли да пробием полето с фазери, преди да дойдат?
Вот база. вот точка рандеву. и охранный периметр Доминиона.
Има база на мястото за среща и доминионски сензори в периметъра.
И как, по-вашему, я проникну через их охранный периметр?
Как очаквате да премина охраната?
Как только кто-нибудь входит в охранный периметр, сообщи мне.
Ако някой навлезе в периметъра, сигнализирай ми.
Кто еще знал охранный код, кроме самих Тейлоров?
Кой друг, освен сем. Тейлър, е знаел кода на алармата?
Ваше здание имеет охранный код доступа?
Жилището ти има ли някакъв код за достъп?
Там охранный пост справа.
Има пазачи в дясно.
Нет, только срочный охранный приказ, это все что они дают тебе сначала.
Не, имам за спешен случай но не съм защитена, защото това е нещо от което няма оттърване.
Я думаю, я здесь правда уклонился от пули. Тебе не нужен охранный арест?
Мисля, че наистина избегнах куршума.
Ты используешь охранный офис на работе, чтобы прятать украденные вещи?
Криеш откраднатото в служебния си сейф?
А так же я выношу временный охранный ордер, требующий от обвиняемого воздержаться от грубого, оскорбительного и агрессивного поведения и не приближаться к потерпевшему.
Междувременно, аз ще се осигури временна защита. За това е необходимо, че обвиняемият се въздържат от насилие и тормоз. И тормоз, а не приближава до жертвата.
Генерал, заприте мальчика, укрепите охранный периметр.
Заключете момчето, увеличете защитния периметър.
Это кадры системы безопасности с таможни в Далласе и охранный пограничный пункт.
Това е запис от камерите при проверка на пътниците.
Мне понадобится помощь Уайли, и мы должны организовать охранный пост внизу, на входе.
Ще имам нужда от малко помощ от Уайли, и ние имаме нужда да нагласим станцията за сигурност долу в фоайето.

Возможно, вы искали...