охранный русский

Примеры охранный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский охранный?

Субтитры из фильмов

Отправить охранный корабль обратно в дивизию.
Levem um barco até à divisão.
Мы сможем пробить охранный щит фазерами до того, как они будут здесь?
Podemos furar o escudo com os nossos phasers antes de chegarem cá?
Вот база. вот точка рандеву. и охранный периметр Доминиона.
Ali está a base, o ponto de encontro e o perímetro de sensores do Dominion.
И как, по-вашему, я проникну через их охранный периметр?
Como espera que consiga chegar além, do perímetro de segurança?
Как только кто-нибудь входит в охранный периметр, сообщи мне.
Se alguém se aproximar a menos de 40 kms do perímetro, avisa-me.
Кто еще знал охранный код, кроме самих Тейлоров?
Quem sabia o código do alarme, além dos Taylors?
Ваше здание имеет охранный код доступа?
O vosso edifício tem código de segurança para acesso?
Там охранный пост справа.
Há um posto de guarda à direita.
Нет, только срочный охранный приказ, это все что они дают тебе сначала.
Não, consegui uma protecção de emergência, porque é o que dão primeiro.
Тебе не нужен охранный арест?
Não ia à prisão preventiva.
Ты используешь охранный офис на работе, чтобы прятать украденные вещи?
Usa o escritório da segurança para guardar os roubos?
Залог может быть внесён наличными или через поручителя. А так же я выношу временный охранный ордер, требующий от обвиняемого воздержаться от грубого, оскорбительного и агрессивного поведения и не приближаться к потерпевшему.
Que pode ser paga em dinheiro ou em depósito bancário, entretanto, sai sob ordem judicial requerendo que o acusado se abstenha de violência, insultos. e não se aproxime da vítima.
Генерал, заприте мальчика, укрепите охранный периметр.
General, ponha o rapaz na prisão. e reforce o nosso perímetro defensivo.
Это кадры системы безопасности с таможни в Далласе и охранный пограничный пункт.
São filmagens da alfândega de Dulles e do posto de controle.

Возможно, вы искали...