охранный русский

Примеры охранный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский охранный?

Субтитры из фильмов

Отправить охранный корабль обратно в дивизию.
Bene, riportate indietro un elicottero.
Мы сможем пробить охранный щит фазерами до того, как они будут здесь?
Possiamo attraversare lo scudo di sicurezza prima che arrivino?
Вот база. вот точка рандеву. и охранный периметр Доминиона.
Ecco la base, il punto d'incontro e la linea di sensori del Dominio.
Кто еще знал охранный код, кроме самих Тейлоров?
Chi conosceva il codice dell'allarme oltre ai Taylor?
Ваше здание имеет охранный код доступа?
Il tuo condominio ha dei codici di sicurezza? Lui sta solo.
Там охранный пост справа.
C'e' una stazione di guardia a destra.
Нет, только срочный охранный приказ, это все что они дают тебе сначала.
Ha ottenuto un ordine restrittivo? No, ho ottenuto un ordine di protezione, perche' e' quello che ti concedono all'inizio.
Я думаю, я здесь правда уклонился от пули. Тебе не нужен охранный арест?
Credo di aver davvero schivato il proiettile.
Ты используешь охранный офис на работе, чтобы прятать украденные вещи?
Usi l'ufficio della sicurezza per nascondere la merce rubata?
А так же я выношу временный охранный ордер, требующий от обвиняемого воздержаться от грубого, оскорбительного и агрессивного поведения и не приближаться к потерпевшему.
Nel frattempo, emetterò un ordine temporaneo di protezione che esigerà dall'imputato di astenersi da una condotta violenta, offensiva, aggressiva o molesta e di tenersi a distanza dal denunciante fino a nuovo ordine.
Генерал, заприте мальчика, укрепите охранный периметр. Мы затаимся, притворимся мертвыми и будем надеется, что пришельцы нас не заметят.
Generale rinchiuda questo ragazzo, rinforzi il perimetro difensivo, ci rintaneremo, faremo i finti morti, sperando che gli alieni ci lascino stare.
Это кадры системы безопасности с таможни в Далласе и охранный пограничный пункт.
Questo e' un filmato di sicurezza della dogana dell'aeroporto di Washington.
Мне понадобится помощь Уайли, и мы должны организовать охранный пост внизу, на входе.
Mi servirà aiuto da Wylie e dovremo mettere un controllo di sicurezza - giù nell'atrio. - Perché?
Я говорю конкретно о шкафе с декоративной резьбой, который вы разрешили вывезти за охранный периметр аэропорта.
Mi riferisco in particolare ad un armadio in legno notevolmente intagliato che lei ha fatto uscire dal perimetro di sicurezza aeroportuale.

Возможно, вы искали...