прикладной русский

Перевод прикладной по-болгарски

Как перевести на болгарский прикладной?

прикладной русский » болгарский

приложен

Примеры прикладной по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский прикладной?

Субтитры из фильмов

С помощью прикладной психологии.
С помощта на психологията.
Мы закончим теорию Энштейна, когда я вернусь с конгресса прикладной науки.
Ще завършим теорията на Айнщайн когато се върна от конгреса на приложните науки.
Конгресс прикладной науки?
Конгреса на приложните науки?
Ага, декоративно-прикладной стиль БанЭда.
Да, това е Банеда. Движение за изкуство и занаяти.
Полагаю, вы на ней женились не из-за её способностей в прикладной физике.
Предполагам не си се оженил за нея заради знанията й по приложна физика.
Имею честь нехотя вручить тебе докторскую степень в прикладной физике.
За мен е чест и задоволство да ти връча твоята докторска титла. По приложна физика.
Не специализируясь на прикладной математике.
Също така и приложна математика.
У Трейси была докторская степень по прикладной математике.
Трейси имаше докторска степен по приложна математика.
Твоё холистическое детективное агентство - это прорыв в прикладной квантовой механике.
Холистичната ти детективска агенция е истински пробив в приложната квантова механика.
По прикладной квантовой физике. Он был один в один. Точно такой же.
Освен за един изпит - по приложна квантова механика.
Я прихватила это в отделе прикладной науки.
Взех ги от научния отдел.
Я пропустила занятия сегодня, так что мы можем. прикладной..что?
Аз прехвърлих нашите часове там, така че можем -- кандидатура какво -- какво?
Так как вакцина отравлена Вертиго, отдел прикладной науки Корпорации Квин смог разработать не вызывающее привыкания лечение.
Със заразената с вертиго ваксина научният ни отдел успя да направи лечение, което не предизвиква пристрастяване.
Основатель СТАР Лабс Гаррисон Уэлс пообещал новую эру развития прикладной науки.
Основателя на СТАР лабборатории Харисън Уелс обеща нова ера в научния напредък на една ръка разстояние.

Возможно, вы искали...