прикладной русский

Перевод прикладной по-английски

Как перевести на английский прикладной?

прикладной русский » английский

applied engineering economic operative application appl

Примеры прикладной по-английски в примерах

Как перевести на английский прикладной?

Субтитры из фильмов

С помощью прикладной психологии. Иначе говоря, дать ему почувствовать свою неполноценность.
By making him feel inferior.
О, я не знаю, что-то вроде прикладной физики. Всегда возится с компьютерами.
Oh, I don't know, he's in applied physics or something.
Тогда это должен быть математический гений с феноменальным знанием прикладной экситоники.
It wold require a mathematical genius with a phenomnal grasp of applied excitonics.
Но я не хочу упустить такую возможность практического изучения прикладной экономики.
But I don't want to miss a lesson in applied economics.
У меня есть степень бакалавра в области прикладной математики.
I have a bachelor's degree in applied mathematics.
Мы закончим теорию Энштейна, когда я вернусь с конгресса прикладной науки.
We'll finish up Einstein when I get back from the applied science congress.
Конгресс прикладной науки?
The Congress of Applied Science?
Ага, декоративно-прикладной стиль БанЭда.
Yeah, that's a Baneda. Arts and Crafts Movement.
Не требуется ученой степени в прикладной чуши, чтобы понимать что происходит.
It doesn't take a degree in applied bollocks to know what's going on.
Эти проблемы заставляют меня размышлять о прикладной этике, которая в то время, в начале 1970-х, еще не была достаточно развита.
So these two issues really got me thinking about Applied Ethics, which at this time in the beginning of the 1970s wasn't really a field.
Когда вы занимаетесь прикладной этикой, то зачастую обнаруживаете, что продумывание вещей до конца ставит под сомнение нравственность, основанную на здравом смысле.
When you do apply ethics, you often find that thinking things through leads you to challenge common-sense morality.
Я. Это ведь я получил степень по прикладной биомедицине в университете Джонса Хопкинса. Не считая нескольких других.
I am the one with the biomedical engineering degree from Johns Hopkins, among several other degrees.
У меня - степень по прикладной биомедицине из университета Джонса Хопкинса.
And I have a biomedical engineering degree from Johns Hopkins.
Предполагаю, что ты женился на ней не за её знания в прикладной физике.
I assume you didn't marry her for her skill in applied physics.

Из журналистики

Параллели между раковыми клетками и инвазивными видами позволяют предположить, что принципы успешной терапии рака нужно искать не в волшебных пулях микробиологии, а в эволюционной динамике прикладной экологии.
Indeed, the parallels between cancerous cells and invasive species suggest that the principles for successful cancer therapy might be found not in the magic bullets of microbiology but in the evolutionary dynamics of applied ecology.
Однако Нобелевский комитет вынужден рассматривать гораздо более практичный, прикладной материал при рассмотрении кандидатов на получение премии в области экономики.
But the Nobel Foundation is forced to look at much more such practical, applied material when it considers the economics prize.
К примеру, Иммунологические лаборатории в Камеруне, Африканский центр прикладной метеорологии в Нигере и Африканский центр технологии в Сенегале могут быть преобразованы в международные центры повышения квалификации.
For example: the Immunology Laboratories in Cameroon, the African Centre for Meteorological Applications in Niger, and the African Centre for Technology in Senegal could be transformed into international centers of excellence.
Одна из причин этого заключается в различии между культурами фундаментальной и прикладной науки.
One reason for this is the difference between the cultures of basic science and applied science.
В мусульманском мире у прикладной науки ещё больше религиозных и политических сложностей.
In the Muslim world, applied science has even more religious and political entanglements.
В связи с этим профессионалы в сфере прикладной науки, являясь людьми, которые способны помочь мусульманским странам догнать Запад, пользовались огромным авторитетом.
In this effort, professionals in applied science, as people who would help Muslim countries catch up with the West, have enjoyed enormous prestige.
Играя важную роль в модернизации, учёные, занимающиеся прикладной наукой, участвуют и в культурной жизни.
With their important role in modernization, applied scientists engage in cultural debates as well.
Это имело смысл до тех пор, пока ресурсы МВФ были ограничены, поскольку прикладной процесс позволял Фонду ограничивать свою ответственность.
This made sense so long as the IMF's resources were limited, as the application process allowed the Fund to limit its liability.

Возможно, вы искали...