прикладной русский

Перевод прикладной по-французски

Как перевести на французский прикладной?

Примеры прикладной по-французски в примерах

Как перевести на французский прикладной?

Субтитры из фильмов

С помощью прикладной психологии.
Psychologie appliquée.
Но я не хочу упустить такую возможность практического изучения прикладной экономики.
C'est par pur intérêt pour l'économie.
У меня есть степень бакалавра в области прикладной математики.
J'y avais obtenu une licence en mathématiques appliquées.
Мы закончим теорию Энштейна, когда я вернусь с конгресса прикладной науки.
On reverra Einstein à mon retour du congrés.
Конгресс прикладной науки? - Это забава для всей семьи.
Le Congrés de Sciences Appliquées?
Ага, декоративно-прикладной стиль БанЭда. Да?
Oui, c'est du mouvement artisanal du Baneda.
Говард Воловиц, Отделение прикладной физики.
Howard Wolowitz, département de physique appliquée chez Caltech.
Не требуется ученой степени в прикладной чуши, чтобы понимать что происходит.
Pas besoin d'un diplôme en Connerie Appliquée pour piger le topo.
У меня - степень по прикладной биомедицине из университета Джонса Хопкинса.
Et moi, j'ai un diplôme en génie biomédical de Johns Hopkins.
Предполагаю, что ты женился на ней не за её знания в прикладной физике.
Je suppose que vous ne l'avez pas épousée pour ses dons en physique appliquée.
Имею честь нехотя вручить тебе докторскую степень в прикладной физике.
Bien joué, Amy. Je suis honoré de vous présenter, à contre cœur, votre doctorat. En physique appliquée.
Весьма прискорбное достижение прикладной науки.
L'aboutissement technologique le plus regrettable.
Не специализируясь на прикладной математике.
Et en Mathématiques.
У Трэйси степень в прикладной математике.
Tracy avait un doctorat en mathématiques appliquées.

Из журналистики

Параллели между раковыми клетками и инвазивными видами позволяют предположить, что принципы успешной терапии рака нужно искать не в волшебных пулях микробиологии, а в эволюционной динамике прикладной экологии.
Le parallèle entre les cellules cancéreuses et les espèces invasives suggère que l'on trouvera une thérapie anticancéreuse efficace non pas dans les projectiles magiques de la microbiologie mais dans la dynamique évolutionnaire de l'écologie appliquée.
Однако Нобелевский комитет вынужден рассматривать гораздо более практичный, прикладной материал при рассмотрении кандидатов на получение премии в области экономики.
Mais en ce qui concerne l'économie la Fondation Nobel doit considérer bien davantage d'applications pratiques.
Одна из причин этого заключается в различии между культурами фундаментальной и прикладной науки.
Ceci s'explique en partie par la différence entre la science pure et la science appliquée.
В мусульманском мире у прикладной науки ещё больше религиозных и политических сложностей.
Dans le monde musulman, les sciences appliquées ont des ramifications religieuses et politiques encore plus marquées.
В связи с этим профессионалы в сфере прикладной науки, являясь людьми, которые способны помочь мусульманским странам догнать Запад, пользовались огромным авторитетом.
Au cours de ce processus, les métiers des sciences appliquées, censés permettre aux pays musulmans de rattraper l'Occident, ont acquis un énorme prestige.
Играя важную роль в модернизации, учёные, занимающиеся прикладной наукой, участвуют и в культурной жизни.
En corollaire du rôle important qu'ils jouent dans la modernisation de leur société, les professionnels des sciences appliquées participent aux débats culturels.
Это имело смысл до тех пор, пока ресурсы МВФ были ограничены, поскольку прикладной процесс позволял Фонду ограничивать свою ответственность.
Cela présentait un intérêt tant que les ressources du FMI étaient limitées, le processus de demande de prêt lui permettant de limiter son passif.

Возможно, вы искали...