солдат болгарский

солдат

Значение солдат значение

Что в болгарском языке означает солдат?

солдат

Остар. Войник.

Перевод солдат перевод

Как перевести с болгарского солдат?

солдат болгарский » русский

солдат военный военнослужащий

Примеры солдат примеры

Как в болгарском употребляется солдат?

Субтитры из фильмов

Без прясно месо и някой комат, би отслабнал всеки солдат.
Без хлеба и свежего мяса солдаты ослабевают.
Това е Ел Солдат.
Это Эль Солдат.
За Ел Солдат.
На Эль Солдата.
Аксмали иска да предаде детонаторите на някой фанатик, а Ел Солдат ръководи Ал-Каида в Алжир.
Аксмали хотел передать детонаторы правоверному. Эль Солдат управляет Акимом в Алжире.
Ел Солдат не е напускал планините от две години.
Эль Солдат не покидал нагорье Ахаггар в течение двух лет.
Не одобрявате богатството, г-н Матлок. Познавате ли Ел Солдат?
Вы не одобряете богатства, мистер Матлок.
Ел Солдат е неуловим.
Эль Солдат неуловимый человек.
Отмани се свърза с хората на Ел Солдат по обикновена линия.
Османи связался с людьми Эль Солдата, по незащищенному каналу и говорил вполне обычно.
Изпратихме вест на Ел Солдат.
Эль Солдату передали весточку.
Сигурна съм, че Ел Солдат ще плати повече.
Эль Солдат наверняка заплатит больше.
Ето толкова ще плати Ел Солдат.
Вот что заплатит Эль Солдат.
А сега ми кажи къде мога да открия Ел Солдат.
А теперь ты мне расскажешь, как найти Эль Солдата.
Оставил е детонаторите там, свързал се е с Ел Солдат, уредил е да посрещнат автобуса и се е поставил като примамка.
Оставил там детонаторы, связался с Эль Солдатом, договорился, чтобы его люди встретили автобус, и потом выставил себя как приманку. И сделал незащищенный звонок, чтобы мы начали искать его, а не детонаторы.
Земите на Ел Солдат.
Через вотчину Эль Солдата.

солдат русский

Перевод солдат по-болгарски

Как перевести на болгарский солдат?

солдат русский » болгарский

солдат войник войн воин аскерин

Примеры солдат по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский солдат?

Субтитры из фильмов

Использует личных солдат?
Наемни войници?
Вы выбрали неудачный город для аппетита, солдат.
Този град е лошо място за хората с апетит, войниче.
Я обгонял солдат и слышал голоса зовущие меня. Я бежал и бежал.
А сега. сега съм много гладен.
Ты теперь солдат, не так ли?
В гардероба е, където го остави.
Здесь с питанием, естественно, хуже. Естественно. Зато, самое лучшее всегда для наших солдат!
Но трябва хубавичко да отупате Франсетата!
Лучшее для наших солдат. Однако. вы должны устроить французишкам хорошую взбучку!
И ако Вие момчета искате да си дойдете у дома, нека ви кажа, какво трябва да направите.
Чтобы у солдат руки не потели.
Защото така ще спестим пари за столове!
Теперь ступайте на поле брани и ведите наших солдат к победе.
Сега отидете на онова бойно поле и водете мъжете към победата. Вървете те ви чакат.
И я приветствую вас как моих старых, верных солдат СА и СС!
И аз ви поздравявам, мои стари, верни войни от СА и СС.
Мне очень жаль, солдат.
Съжалявам, войнико.
Я не брошу солдат ради ребёнка.
Не мога да оставя тези мъже заради едно бебе.
Перед вами солдат, и он любит вас.
Войник на Юга те обича.
Секундочку, а что здесь на посту разве нет солдат?
Искаш да кажеш, че тук няма войска?
Солдат здесь нет.
Няма, както виждаш.

Возможно, вы искали...