сонливость русский

Примеры сонливость по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский сонливость?

Субтитры из фильмов

Вторичные симптомы включают в себя сонливость, учащенное сердцебиение, ухудшение зрения, приводящее и ярко выраженной близорукости; болезненные спазмы в конечностях, и, в большинстве случаев, обезвоживанию.
Периферните симптоми включват безсъние, ускорен сърдечен пулс, отслабнало зрение водещо до силно късогледство, болезнени спазми в крайниците и в повечето случаи, обезводняване.
Ты чувствуешь легкую сонливость, расслабление.
Чуствате че ви се доспива, много сте отпусната.
Сонливость - это слабость характера.
Спането е за мързеливите.
Может вызвать сонливость.
Може да ви направи малко сънлива.
На пузырьке написано, что они вызывают сонливость, и что нельзя управлять техникой.
На бутилката пише, че причиняват сънливост и да не се управляват машини. - Знам.
Сонливость.
Сънна болест.
Сонливость, апатия, беспокойство и частичная потеря зрения.
Сънливост, апатия, чувство за тревога и замъглено зрение.
Потливость, двоение в глазах, сонливость, вялость, желудочные расстройства - метеоризм.
Обриви, двойно виждане, сънливост, замайване, стомашни разстройства, т.е. пърдене.
Сонливость, образование прыщей, опухание десен, тошнота, рвота, замедленность реакции и мышления.
Сънливост, акне, увеличение на венците, повръщане, психични смущения, умствено изоставане. Това е.
Вы почувствуете сонливость, - но это ослабит боль. - Нет.
Ще ви се приспи, но няма да ви боли.
В правильной дозировке, они вызывают приятную сонливость.
При правилна дозировка ще се почувстваш приятно сънлив.
Теперь когда вы об этом спросили, я действительно иногда чувствую небольшую сонливость.
Сега като ме попитахте, наистина понякога чувствам лека сънливост.
Конечно, если бы он увидел, как за его окном летает птеродактиль, наша история могла бы резко измениться, но в данный момент никто не мог осудить инспектора за его чрезмерную сонливость.
Разбира се, ако той беше видял птеродактил да прелита пред прозореца му, нашата история би поела по-напълно различен път, но засега, никой не можеше да обвини инспектора за неговата сънливост.
У меня постоянно сонливость.
Да, трудно ми беше да остана будна.

Возможно, вы искали...