флотилия болгарский

флотилия

Перевод флотилия перевод

Как перевести с болгарского флотилия?

флотилия болгарский » русский

флотилия

флотилия русский

Перевод флотилия по-болгарски

Как перевести на болгарский флотилия?

флотилия русский » болгарский

флотилия

Примеры флотилия по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский флотилия?

Субтитры из фильмов

Флотилия не вернется, по крайней мере, недели три, и у Вас предостаточно времени для того, чтобы упаковать свои вещи и покинуть нас.
Флотилията няма да се върне поне три седмици. Ще имате предостатъчно време да си съберете багажа и да ни напуснете.
Монах Зеноне заверил меня, что там я верну себе здоровье. Мы идем в Таранто, там собирается целая флотилия.
Добрият монах ми обеща, че ще ме изцери, докато стигнем до Таранто, където армията ще се качи на корабите и ще тръгне да освобождава Божи гроб.
Голгафринчам, Ковчег-Флотилия, Корабль Б, Хранилище Семь, Санитарный инспектор телефонных будок, класс второй и серийный номер.
Погребален салон?
Там почему-то флотилия кораблей.
В океана има военноморски кораби.
В Диснее самая большая флотилия в мире.
Дисни има четвъртата по големина флотилия в света.
Флотилия направляется в Грецию с войском под предводительством Марка Антония.
Флотата отплава за Гърция с армията на генерал Марк Антоний!
Не говоря уже о том, что у меня там флотилия под завязку набита скоропортящим товаром и не может отправиться в путь из-за этой дурацкой блокады.
Да не споменавам, че товарните кораби са пълни с камбала, която загнива благодарение на това затваряне на пристанището.
Флотилия вышла из дока, капитан. Корабли готовы к варп-прыжку.
Всички кораби са готови за свръхсветлинна скорост.
А как же Флотилия свободы?
Какво ще кажете за флотилията?
Флотилия попала в засаду и была уничтожена летательными аппаратами Уравнителей.
Оттеглете се на Острова на червения пясък и чакайте сигнала ми.
Мы должны ликвидировать летательные аппараты, иначе флотилия Буми не сможет отвоевать город.
Трябва да разрушим машините. В противен случай флотата на Буми няма да може да направи нищо.
Пока я могу купить только одну машину, но на этой заработаю на следующую, а потом ещё одну, вы и оглянуться не успеете, как у меня будет целая флотилия.
Мога да си позволя само една кола като за начало. Но ще вложа спечелените пари с тази в следващата и после в следващата. И преди да се усетиш, ще имам цял парк.
Флотилия с сокровищем отплывет через четыре дня.
Флотата със съкловището ще оплава след четири дни.
Испанская флотилия.
Къде бяхте?

Возможно, вы искали...