форт болгарский

форт

Перевод форт перевод

Как перевести с болгарского форт?

форт болгарский » русский

форт

форт русский

Перевод форт по-болгарски

Как перевести на болгарский форт?

форт русский » болгарский

форт

Примеры форт по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский форт?

Субтитры из фильмов

Давно вы в Форт де Франс?
Отдавна ли сте тук?
А в хранилища Форт-Нокса тебе не хочется?
А в хранилището на Форт Нокс не ти ли се иска?
Они стреляли в Форт-Сантре.
Стреляха във Форт Самтър.
Я никогда не играла в Форт-Сантр.
Никога не съм играла там.
Через день после того, как я прибыл во Флориду. я оказался в месте, расположенном в 15-ти милях от Форт-Кинга. полный радости по поводу возвращения в родные края.
В деня, след като пристигнах във Флорида. Оказах се на място разположено на 15 мили от Форт Кинг. Пълен с радост по повод завръщането в родния край.
Я информирую об этом Форт-Кинг.
Ще информирам Форт Кинг за това.
Добро пожаловать в Форт-Кинг.
Добре дошли във Форт Кинг.
Ты был в Форт-Кинге?
Беше ли във Форт Кинг?
В Форт-Кинг прибудет подкрепление?
Във Форт Кинг ще пристигне ли подкрепление?
Я еду в Форт-Кинг.
Отивам във Форт Кинг.
Доброе утро, мисс Маккардл. Во-первых, телеграмма Хэннигэну, Форт-Уэрт, Техас.
Първо, свържете се с Ханиган, Форт Уърт.
Знаешь, забавно, но когда мы прошлой зимой проезжали через форт Уингейт, не припоминаю, чтобы кто-то упоминал о племени наяки команчи.
Странно, но от миналата зима, когато преминахме Форт Уингейт, нямам никакъв спомен за команчите найеки.
У крепости Форт-Пойнт, в Пресидио.
Край Олд Форт Поинт в парка.
А что вы делали у старой крепости Форт-Пойнт?
А вие какво правехте при Олд Форт Поинт?

Возможно, вы искали...