útěcha чешский
утешение, утеха
Перевод útěcha перевод
Как перевести с чешского útěcha?
útěcha чешский » русский
Синонимы útěcha синонимы
Как по-другому сказать útěcha по-чешски?
Склонение útěcha склонение
Как склоняется útěcha в чешском языке?
útěcha · существительное
Единственное число útěcha женский род
Именительный kdo? co? útěcha женский род
Родительный koho? čeho? bez útěchy
Дательный komu? čemu? k útěše
Винительный koho? co? pro útěchu
Звательный útěcho!
Предложный o kom? o čem? o útěše
Творительный kým? čím? s útěchou
Множественное число útěchy женский род
Именительный kdo? co? útěchy женский род
Родительный koho? čeho? bez útěch
Дательный komu? čemu? k útěchám
Винительный koho? co? pro útěchy
Звательный útěchy!
Предложный o kom? o čem? o útěchách
Творительный kým? čím? s útěchami
Примеры útěcha примеры
Как в чешском употребляется útěcha?
Субтитры из фильмов
Musí to být pro tebe veliká útěcha, že jsi muž.
Должно быть огромное удовольствие ощущать себя мужчиной.
Vím, že se o sebe budete starat navzájem a to je moje útěcha.
Я знаю, что вы будете заботиться друг о друге, и поэтому я спокойна.
Toť naše útěcha.
В этомсчастье.
No, to je útěcha, že?
Ну, это единственное утешение, не так ли?
To je útěcha, vědět, že stejnou pomoc dostanu i já.
Приятно сознавать, что я следующим получу такую же помощь.
Vítejte na palubě, reverende. Duševní útěcha je zapotřebí.
Я думаю, некоторая духовная помощь нам совсем не помешает.
Úvodem by se hodila malá tělesná útěcha.
Ну, можно начать с пары-тройки ласковых прикосновений.
Příliš malá útěcha.
Это не большое утешение, Мэджет.
Caspar zemřel než nadešel konec roku. ale v jeho smrti nebyla žádná útěcha.
Каспар, умер, прежде чем закончился этот год. Но не было облегчения с его смертью.
Je to pro mě velká útěcha.
Это большая поддержка для меня.
Nevím, je-li to velká útěcha.
Я бы не сказал, что это успокаивает.
Oh, ale je tu malá útěcha, já.možná jsem našel démona, který by to mohl být.
О, если это послужит небольшим утешением, я, возможно, нашел вероятного демона подозреваемого.
Ale není to pro mě o nic větší útěcha.
Но мне от этого почему-то не лучше.
Je to moje jediná útěcha.
Только так я расслабляюсь.
Из журналистики
To je však jen chabá útěcha, protože mohou stále narušovat pokrok směrem ke stabilní ústavní vládě.
Но это слабое утешение, потому что они все равно могут помешать продвижению к устойчивому конституционному правительству.
To pochopitelně není příliš velká útěcha.
Безусловно, это плохое утешение.