утешение русский

Перевод утешение по-чешски

Как перевести на чешский утешение?

утешение русский » чешский

útěcha potěšení komfort utěšení upokojení radost potěcha podporovat

Примеры утешение по-чешски в примерах

Как перевести на чешский утешение?

Субтитры из фильмов

Кем бы мы ни были, на какой бы ступени ни стояли, у всех нас ранимая душа, но в этом и утешение.
Nezáleží, kdo jsme a na které příčce Žebříku jsme, všichni jsme zranitelní. Ale je v tom i určitý klid.
Одно утешение: ты никогда не чувствуешь себя одиноким.
Moc zábavné. Útěchou je, že se nemůžete cítit osaměle.
Я найду утешение.
Najdu útěchu jinde.
Наше утешение.
Má pohodlí.
Мы находим утешение, находим забвение, мы учимся мастерству обманывать себя.
Nikdy nedojde vnitřního míru.
Ну, это единственное утешение, не так ли?
No, to je útěcha, že?
К тому же, она была мать и находила большое утешение в воспитании, обучении и возне с их маленьким Брайаном.
Mimo to byla matkou a těšilo ji zabývat se. oblékáním a výchovou malého Bryana a mazlením se s ním.
Большому горю требуется утешение.
My jsme důkazem, že velká bolest by neměla zůstat němá.
Им всем нужно одно и то же. Утешение, помощь, любовь. Все то, что я не могу им дать.
Chtějí pořád to samé..pomoc, lásku. věci, které jim nemohu dát.
Утешение от подъёма головы отсюда вверх к небу. видения цветов, высвеченных солнцем. во всех человеческих глазах.
Ta rozkoš, pozvednout hlavu vzhůru ke světlu, vidět lidské oči ozářené sluncem.
Это не большое утешение, Мэджет.
Příliš malá útěcha.
Напротив, это великое утешение.
Naopak. Spíš velká úleva.
Единственное утешение, вы не почувствуете боли до завтра когда ваше сердце разорвется.
Ano. Snad vás trochu uteší, že nebudete cítit bolest, teprve zítra vecer, až vám náhle exploduje srdce.
Или ты находишь утешение в объятиях всех этих страстных дамочек, за погибших, которых не смог защитить?
Nebo jestli v náručí všech těch svolných žen nacházíš odpuštění za všechny mrtvé ženy, které jsi nedokázal ochránit.

Из журналистики

Некоторые находят в этом утешение, дескать, европейцы предпочитают работе отдых, что само по себе неплохо.
Někdo se tím utěšuje a považuje za pozitivní, že Evropané dávají přednost chvílím volna před prací.
Таким образом, в этом Рождестве я находу некоторое утешение, зная, что безбожие, бесчеловечность и преступность режима, правящего сегодня в Киеве, в конце концов выставлены миру в ясном свете.
Nacházím tedy o letošních Vánocích jistou útěchu ve vědomí, že bezbožnost, nehumánnost a zločinnost režimu, jenž dnes vládne v Kyjevě, se konečně ukázala celému světu v jasném světle.
И пускай пока не собрано честное и эффективное правительство, кажется, что население нашло большое утешение в убеждении, что, объединив усилия, пакистанцы найдут способ положить конец тому беспорядку, в котором оказалась страна.
Ten sice nevedl ke vzniku čisté a efektivní vlády, ale lidé zjevně nacházejí značnou útěchu v přesvědčení, že prostřednictvím vzájemné spolupráce najdou Pákistánci cestu z bahna, v němž se země ocitá.
В своем стремлении к постсоветской стабильности русские, кажется, нашли утешение в Путине.
Rusové, zdá se, ve svém úsilí o nalezení postsovětské stability našli jistoty u Putina.
Но это слабое утешение, потому что они все равно могут помешать продвижению к устойчивому конституционному правительству.
To je však jen chabá útěcha, protože mohou stále narušovat pokrok směrem ke stabilní ústavní vládě.
Зачем же делать заявление, которое может принести только разочарование и отчаяние жертвам, а преступному режиму ободрение и утешение?
Proč vystupovat s takovým prohlášením, když nemůže přinést nic jiného než zármutek a zoufalství obětem a ujištění a útěchu zločinnému režimu?
Безусловно, это плохое утешение.
To pochopitelně není příliš velká útěcha.
Хотя сирийская и иракская баасистские партии были заклятыми врагами, утешение состояло в том, что обе они являлись членами конфедерации деспотизма.
Přestože mezi syrskou a iráckou stranou Baas vládlo urputné nepřátelství, útěchou bylo to, že obě byly členy konfederace despotismu.
Эмоциональное утешение, которое выразил премьер-министр Вэнь Цзябао оставшимся в живых, расположило к себе даже несгибаемых циников.
Předseda vlády Wen Ťia-pao svým dojemným povzbuzováním přeživších přesvědčil i zarputilé cyniky.

Возможно, вы искали...