гранит русский

Перевод гранит по-чешски

Как перевести на чешский гранит?

гранит русский » чешский

žula granit

Примеры гранит по-чешски в примерах

Как перевести на чешский гранит?

Субтитры из фильмов

Это что такое, гранит?
Co-co je to, žula? Hm?
Земля здесь, как гранит.
Země je tu jak žula.
Старость сделала их несгибаемыми, будто гранит.
Stářím se změnili v žulu.
Сталь поржавела, искрошился гранит, Только любовь наша вечно горит.
Mramor se láme i železo. ale naše láska vydrží.
Надо найти гранит для этого.
Uvidíte kolik žuly bude potřeba na tuhle věc.
Вот этот камень называется гранит.
A tento nerost je granit.
Обычно целый год грызешь гранит науки на боксерах, пока не заслужишь шмотки в обтяжку.
Chci říct, normálně by člověk musel rok trpět v trenclích. než by se vůbec dostal k boxerkám.
Кажется, что гранит избиения рассматривает Вас хорошо.
Zdá se, že ti těžba žuly dělá dobře!
Резина стала катастрофическим провалом, когда её впервые попробовали в одежде. Она плавится в жаркую погоду, становится плотной, как гранит, зимой До тех пор, пока Чарльз Гудьер, не Данлоп, это был Чарльзь Гудье, случайно не открыл вулканизацию в 1840е.
Guma měla katastrofický neúspěch v oděvnictví, když byla poprvé zkoušena, protože v létě se na vás tavila a v zimě ztvrdla na kámen, to dokud Charles Goodyear, nikoliv Dunlop, nevynalezl náhodně vulkanizaci v 1840.
Гранит.
Žula.
А сейф погружен в скалу. В твердейший гранит, на глубину 3 фута.
A sejf je zabudován do země, která je ze skály metr tlusté.
Нет, сэр, у нас передышка. - Перекушу - и назад, грызть гранит науки.
Máme 10 minut přestávku tak něco sním a jdu studovat.
Давай, грызи гранит науки.
Okej. Zavolej zas někdy.
Топаз, Топаз, я Гранит.
Zde Granit. - Kdo volá?

Из журналистики

Товары, облагаемые по высоким ставкам (например, полированный гранит) продаются как товары, для которых действует более низкая ставка (например, как неполированный гранит).
Zboží zdaněné vysokou sazbou (například leštěná žula) se prodává jako zboží zdaněné sazbou nízkou (například neleštěná žula).
Товары, облагаемые по высоким ставкам (например, полированный гранит) продаются как товары, для которых действует более низкая ставка (например, как неполированный гранит).
Zboží zdaněné vysokou sazbou (například leštěná žula) se prodává jako zboží zdaněné sazbou nízkou (například neleštěná žula).

Возможно, вы искали...