карлик русский

Перевод карлик по-чешски

Как перевести на чешский карлик?

карлик русский » чешский

trpaslík pidimužík skřítek skrček pygmij malé pivo

Примеры карлик по-чешски в примерах

Как перевести на чешский карлик?

Субтитры из фильмов

Усатый карлик пел восхитительно.
Ten malý s knírkem zpíval jako ostatní.
В жизни он не такой большой, наоборот, маленький, почти карлик.
Není ve skutečnosti tak velký. Je malý. Skoro trpaslík.
У меня такое чувство, что карлик мог бы побить меня.
Dobře.
У вас есть религиозный маньяк, злобный карлик, два полуидиота. Об остальных и говорить нечего.
Máte tady náboženskýho maniaka, zlýho trpaslíka, dva skoro idioty a zbytek, na to nechci ani pomyslet.
Пошел отсюда, гадкий карлик!
Ne, vždy jsi byl takový škaredý. Byl jsem pěkný.
Но у нас уже есть хромой, слепой, младенец, карлик.
Ale my už máme chromého, slepého, malé dítě i trpaslíka.
Попаду ли я в Рай? Или меня не пустят, потому что я карлик?
Dostanu se do ráje, nebo mě tam nepustí, protože jsem trpaslík?
Неизвестная, красный карлик.
Další neznámou. Červený trpaslík.
У меня была мысль, что его кукла - наряженный карлик, но это просто обычная кукла.
Napadlo mě, že tahle figurína je oblečený trpaslík, ale je to obyčejná panenka.
А возле меня стоит карлик, одетый точно так же.
Vedle mě stojí takový trpaslík oblečený jak já.
Теперь у нас есть розги, дробилка ног, крючки для носа, где карлик? Где он?
Takže tu máme palečnice, španělskou botu, háky na trhání nosu, a taky takové ty dlouhé rákosky.
Ты политический карлик!
Ty politická nicko!
Карлик отведет ее назад, к началу.
Skřítek ji odvede zpátky na začátek.
Как тот карлик, к примеру, тот пресловутый карлик.
Jako ten trpaslík, například. Ten notorický trpaslík!

Из журналистики

Иран, который администрация Буша представляет в качестве основной угрозы, с военной точки зрения просто карлик, расходующий всего 6,6 миллиардов долларов США на свои военные нужды.
Írán, vykreslovaný Bushovou vládou jako zásadní hrozba, je vojenský trpaslík, který za svou armádu utratí 6,6 miliardy dolarů.
Но политически она - карлик, и становится меньше с каждым днем.
Politicky ale představuje trpaslíka - a ještě se zmenšuje.
Ужасная диктатура, режим без будущего и карлик по меркам мировой политики проигнорировал мировых великанов.
Strašlivá diktatura, režim bez budoucnosti a trpaslík v měřítku mocenské politiky se vzepřel mezinárodním obrům.

Возможно, вы искали...