купание русский

Перевод купание по-чешски

Как перевести на чешский купание?

купание русский » чешский

koupání koupel

Примеры купание по-чешски в примерах

Как перевести на чешский купание?

Субтитры из фильмов

Ты имеешь в виду купание?
Á, vy myslíte, jak jsme si zaplavali.
Дети сестры так привыкли ко мне они бы разозлились, если бы я пропустил купание.
Její caparti si na mě zvykli, že by zbořili dům, kdybych se neujal koupání.
А столько разговоров про купание!
Proč takové okolky kvůli plavání?
Если вы не вызоветесь добровольно, то вам предстоит долгое и холодное купание.
Potřebuju pomocníky. Pokud se nepřihlásíte, tak si můžete jít zaplavat!
Первое морское купание всегда утомляет.
První plavání v roce člověka vždycky dost vyčerpá.
Помню, однажды, в Париже, он вышел купить сигарет. и следом за этим я узнала, что его арестовали за купание голышом в Сене.
Jednou v Paříži šel pro cigarety a zatkli ho, když plaval nahý v Seině.
Как купание в стакане с солью.
Jako bych se koupala v koupelové soli.
За купание с красотками.
Na plavání s ženama s krivýma nohama.
Купание около водопада.
Plavání u vodopádu.
Купание мне нравится. но мне бы хотелось самому что-нибудь приготовить, одеться, умыться, вытереться.
No, já mám vlastně koupání docela rád, ale rád bych si sám vařil, sám se oblékal, a sám si utřel zadek.
Гилберт отвечает за купание!
Koupání má Gilbert.
Что ж, это не полуночное купание в голокомнатах, но если тебе это нравится.
Není to jako noční plavání v simulátoru, ale když se ti to líbí.
На купание уходит много времени, правда?
Ty pauzy na plavání dost narušují den, co?
Коннору нужно купание, Коннору нужна бутылочка.
Potřebuje vykoupat, potřebuje láhev.

Из журналистики

Однако для тех, кто представлял страны-кандидаты в Евросоюз, это купание обернулось ушатом холодной воды за шиворот.
Pro ty, kdo přicestovali ze zemí ucházejících se o vstup do eurozóny, však byla tato událost studenou sprchou.

Возможно, вы искали...