припарковать русский

Перевод припарковать по-чешски

Как перевести на чешский припарковать?

припарковать русский » чешский

zaparkovat

Примеры припарковать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский припарковать?

Субтитры из фильмов

Это не много, предупреждаю вас, но вы сможете припарковать машину рядом с нашей и ждать.
Není nic moc, varuji vás, ale můžete zaparkovat své auto vedle našeho a čekat u nás.
Вы не можете припарковать это здесь!
Tady nemůžete parkovat!
Слушай, все, что нужно сделать, - это перегнать тачку в другую часть города, припарковать ее и оставить.
Dojedeš s ním na druhej konec města, zaparkuješ a zmizíš.
Ты вытерла стульчак перед тем как припарковать свой зад?
Očistila sis prkýnko, než jsi na něj uložila svou zadnici?
Можно припарковать машину в тени его зада.
Tomu se dá pod zadkem zaparkovat auto.
Припарковать машину?
Zaparkuj auto?
Можете припарковать поудобнее?
Najděte mi nějaké dobré místo.
Слава богу, я не попросил его припарковать машину.
Ještě že jsem po něm nechtěl zaparkovat auto.
Ты должна была видеть его прошлой ночью, Донна. Это было похоже на попытку припарковать устрицу.
Mělas ho vidět minulou noc, Donno, bylo to jako cpát ústřice do parkovacího automatu.
А что насчет сэкса? Он все еще похож на попытку припарковать устрицу?
Furt je to jako cpaní ústřic do parkovacího automatu?
Зачем нам туда ломиться. когда достаточно припарковать автобус на улице поблизости. и мы сможем отследить все поставки как в Вестсайд, так и в это место?
Proč bychom tam vlítli.. když všechno, co musíme udělat, je zaparkovat na ulici dodávku. a sledovat, jak tam proudí celá dodávka drog pro Westside?
На самом деле Тобиас хотел припарковать единственное транспортное средство семьи на стоянке аэропорта, но был отогнан на взлётную полосу, где и нашёл свободное место.
Zařizuju si kancelář. Musím napsat hodně sprostej dopis jednomu řediteli jménem James Buck. Aby obnovil svou kariéru mistra úniků, nechal se Gob nedávno zavřít do vězení za účelem získání popularity.
Согласны? Можно припарковать ее прямо у гаража и всегда будем видеть, что она жива и невредима в своем железном ящике.
Zaparkovali bychom ji na příjezdové cestě. a všichni bysme věděli, že je ve své malé, ocelové krabici v bezpečí.
Это то же самое, что припарковать машину в Бронксе.
Je to jako zaparkovat auto v některých čtvrtích Bronxu.

Возможно, вы искали...