спикер русский

Перевод спикер по-чешски

Как перевести на чешский спикер?

спикер русский » чешский

reproduktor

Примеры спикер по-чешски в примерах

Как перевести на чешский спикер?

Субтитры из фильмов

Кроме подрыва экономики женщин-учителей. Господин спикер.
Až na hospodářství učitelek.
Мистер спикер, где эти господа?
Pane předsedo, kde jsou ti pánové?
Мистер спикер, позвольте мне взять слово?
Pane předsedo Smím promluvit k tomuto shromáždění?
Господин спикер, президент Соединённых Штатов.
Pane předsedo, prezident Spojených států.
Вуги это звезда футбола, баскетбола, и к тому же, школьный спикер.
Pouze hraje celostátní ligu ve fotbale a v basketu a bude mít řeč na závěr roku.
Господин спикер, можно вопрос?
Nechte hlasovat.
Регламен, господин спикер. Регламент.
Faktická poznámka, pane přesedo.
У меня есть регламент, господин спикер.
Mám faktickou poznámku.
Господин спикер?
Pane předsedo?
Господин спикер могу я предложить вам стаканчик бренди в моём оффисе наверху?
Pane předsedo, mohu vás pozvat na sklenku brandy do mé kanceláře?
Господин Спикер, неужели тридцатые годы войдут в историю как десятилетие упадка и разрушения Британской Империи?
Pane Speaker, 30. léta budou špatné období. což svědčí o zkáze. a konci britského impéria?
Господин Спикер, если мы потеряем Индию,...Британская Империя окончательно распадётся.
Pane mluvčí, ztráta Indie. by měla znamenat a dokončit konec britského impéria.
Господин Спикер! Хоть мне и неприятно критиковать человека на закате его дней,...но непростительно для достопочтенного джентльмена столь настойчиво внушать нам, будто Германия готовится к войне!
Pane Speaker, ačkoli je tu jeden ošklivý. aby kritizoval ostatní na sklonku jeho dní. nic nemůže omluvit právo člena Eppingu. mít celou řeč prostoupenou. atmosférou, že Německo zbrojí na válku.
Господин Спикер! Позвольте напомнить достопочтенному джентльмену,...что согласно опросу, проведённому Лигой Наций,..
Mohu ctěném členu připomenou, že volbami zřízený.

Возможно, вы искали...