bouřit чешский
штурмовать, реве́ть, бушева́ть
Перевод bouřit перевод
Как перевести с чешского bouřit?
Синонимы bouřit синонимы
Как по-другому сказать bouřit по-чешски?
Спряжение bouřit спряжение
Как изменяется bouřit в чешском языке?
bouřit · глагол
Настоящее время já bouřím
Единственное число
первое лицо já bouřím
второе лицо ty bouříš
третье лицо on/ona/ono bouří
Множественное число
первое лицо my bouříme
второе лицо vy bouříte
третье лицо oni/ony/ona bouří
Обращение на «вы»
второе лицо vy bouříte
Будущее время já budu bouřit
Единственное число
первое лицо já budu bouřit
второе лицо ty budeš bouřit
третье лицо on/ona/ono bude bouřit
Множественное число
первое лицо my budeme bouřit
второе лицо vy budete bouřit
третье лицо oni/ony/ona budou bouřit
Обращение на «вы»
второе лицо vy budete bouřit
Прошедшее время já jsem bouřil
Мужской род, одушевлённый já jsem bouřil
Единственное число
первое лицо já jsem bouřil · bouřil jsem
второе лицо ty jsi bouřil · bouřil jsi tys bouřil · bouřils
третье лицо on bouřil
Множественное число
первое лицо my jsme bouřili · bouřili jsme
второе лицо vy jste bouřili · bouřili jste
третье лицо oni bouřili
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste bouřil · bouřil jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem bouřil
Единственное число
первое лицо já jsem bouřil · bouřil jsem
второе лицо ty jsi bouřil · bouřil jsi tys bouřil · bouřils
третье лицо on bouřil
Множественное число
первое лицо my jsme bouřily · bouřily jsme
второе лицо vy jste bouřily · bouřily jste
третье лицо ony bouřily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste bouřil · bouřil jste
Женский род já jsem bouřila
Единственное число
первое лицо já jsem bouřila · bouřila jsem
второе лицо ty jsi bouřila · bouřila jsi tys bouřila · bouřilas
третье лицо ona bouřila
Множественное число
первое лицо my jsme bouřily · bouřily jsme
второе лицо vy jste bouřily · bouřily jste
третье лицо ony bouřily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste bouřila · bouřila jste
Средний род já jsem bouřilo
Единственное число
первое лицо já jsem bouřilo · bouřilo jsem
второе лицо ty jsi bouřilo · bouřilo jsi tys bouřilo · bouřilos
третье лицо ono bouřilo
Множественное число
первое лицо my jsme bouřila · bouřila jsme
второе лицо vy jste bouřila · bouřila jste
третье лицо ona bouřila
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste bouřilo · bouřilo jste
Условное наклонение já bych bouřil
Мужской род, одушевлённый já bych bouřil
Единственное число
первое лицо já bych bouřil · bouřil bych
второе лицо ty bys bouřil · bouřil bys
третье лицо on by bouřil · bouřil by
Множественное число
первое лицо my bychom bouřili · bouřili bychom
второе лицо vy byste bouřili · bouřili byste
третье лицо oni by bouřili · bouřili by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste bouřil · bouřil byste
Мужской род, неодушевлённый já bych bouřil
Единственное число
первое лицо já bych bouřil · bouřil bych
второе лицо ty bys bouřil · bouřil bys
третье лицо on by bouřil · bouřil by
Множественное число
первое лицо my bychom bouřily · bouřily bychom
второе лицо vy byste bouřily · bouřily byste
третье лицо ony by bouřily · bouřily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste bouřil · bouřil byste
Женский род já bych bouřila
Единственное число
первое лицо já bych bouřila · bouřila bych
второе лицо ty bys bouřila · bouřila bys
третье лицо ona by bouřila · bouřila by
Множественное число
первое лицо my bychom bouřily · bouřily bychom
второе лицо vy byste bouřily · bouřily byste
третье лицо ony by bouřily · bouřily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste bouřila · bouřila byste
Средний род já bych bouřilo
Единственное число
первое лицо já bych bouřilo · bouřilo bych
второе лицо ty bys bouřilo · bouřilo bys
третье лицо ono by bouřilo · bouřilo by
Множественное число
первое лицо my bychom bouřila · bouřila bychom
второе лицо vy byste bouřila · bouřila byste
третье лицо ona by bouřila · bouřila by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste bouřilo · bouřilo byste
Повелительное наклонение bouři!
ty bouři! buř!
my buřme! bouřeme!
vy bouřete! buřte!
Примеры bouřit примеры
Как в чешском употребляется bouřit?
Субтитры из фильмов
Moře se začíná bouřit.
Море начинает волноваться.
Kolem bude bouřit oceán.
А кругом будут шуметь волны.
Kolem bude bouřit oceán. Budu mít pocit, že pracuji přímo uprostřed vln.
Но я наведу там уют и все будет вельиколепно.
Lidi se budou bouřit.
Толпа будет увеличиваться.
Mají pak sklony se bouřit.
Оно делает их веесьма непослушными.
Říká se, že lidé se začínají bouřit.
Поговаривают, что народ возмущен.
Koukni, pokud se chceš bouřit tady, můžeš. Já jsem šel do Woodstocku.
Слушай, если ты хочешь там бунтовать, ты можешь это делать!
Myslíte, že se posádka bude bouřit?
Ты думаешь, что команда будет возражать?
Následkem toho se lidé chtějí bouřit.
Как следствие, может подняться народный бунт.
Způsobila to právě Collé, že se dvíky začali bouřit proti tradici.
Это Колле Ардо настраивает женщин против очищения..
A naše představivost se začala bouřit.
У нас разыгрывалось воображение, но потом мы разочаровывались.
Podle psychologických studií si černou vybírají muži, kteří mají krizi středního věku a snaží se proti ní bouřit, ale v podstatě mají jen hrůzu ze smrti.
Согласно исследованиям психологов, чёрное выбирают мужчины, испытывающие кризис среднего возраста, которые на самом деле просто боятся смерти.
Myslíte si, že Ke Li se bude bouřit, generále?
Вы думаете, Джи Ли устроит восстание, генерал?
Proti čemu se mají lidi dneska bouřit?
Скажи мне, против чего собственно нужно сегодня протестовать?
Из журналистики
Je oprávněné být přesvědčen, že když státní orgány vymáhají dodržování přísných norem jednání, lidé mají tendenci se bouřit a odklánět se od oficiálně schvalovaných náboženských institucí.
Имеет смысл полагать, что, когда государственные власти вводят строгие кодексы поведения, люди стремятся к неподчинению и отдаляются от официально санкционированных религиозных учреждений.
Jen tehdy, když se rozdíl mezi hrubým a zdaněným příjmem stane proklatě evidentním, teprve pak se začnou daňoví plátci bouřit proti daním, které je tíží.
Только когда разница между зарплатой до и после уплаты налогов станет болезненно очевидной, налогоплатильщики всерьез возьмутся за протест против налогов, которые им приходится платить.
Naštěstí pro nás, tihle vyloučení a chudí nemají tendenci se bouřit; právě proto, že jsou vyloučeni.
К счастью для нас, обделенные и бедные не пытаются сопротивляться, в основном потому, что они настолько исключены.
Kdo se chce bouřit, musí být aktivní.
Сопротивление требует, чтобы вы были живыми.
Kvůli upadající ekonomice se navíc dorůstající generace začíná bouřit.
Экономика, идущая на спад, воспитала подрастающее поколение мятежным.
Komunističtí vládci trvali na tom, že komunismus byl výsledkem obecných historických zákonů, proti kterým se nemělo smysl bouřit. Ti, kdo této logice odmítali věřit, byli pro jistotu potrestáni.
Коммунистические вожди настаивали на том, что система явилась результатом действия объективных законов истории, которые невозможно поставить под сомнение, а тех, кто отвергал эту логику, наказывали - просто на всякий случай.
Возможно, вы искали...
bouřit se |
bouřlivé nadšení |
bouře |
bouření |
bouřka |
bouřím |
bouřlivý výstup |
bouřňák |
bouřlivě |
bouřlivost |
bouřím se |
bouřkový