chrup | chlum | chlap | hňup

chlup чешский

волос

Значение chlup значение

Что в чешском языке означает chlup?

chlup

tenký výčnělek z povrchu organismu vlákno

Перевод chlup перевод

Как перевести с чешского chlup?

Синонимы chlup синонимы

Как по-другому сказать chlup по-чешски?

chlup чешский » чешский

vlas vous srst trichom tricho- ochlupení

Склонение chlup склонение

Как склоняется chlup в чешском языке?

chlup · существительное

+
++

Chlup · фамилия

Мужчина pan Chlup
Именительный kdo? co? pan Chlup
Родительный koho? čeho? bez pana Chlupa
Дательный komu? čemu? k panu Chlupovi
Винительный koho? co? pro pana Chlupa
Звательный pane Chlup! Chlupe!
Предложный o kom? o čem? o panu Chlupovi
Творительный kým? čím? s panem Chlupem
Женщина paní Chlupová
Именительный kdo? co? paní Chlupová
Родительный koho? čeho? bez paní Chlupové
Дательный komu? čemu? k paní Chlupové
Винительный koho? co? pro paní Chlupovou
Звательный paní Chlupová!
Предложный o kom? o čem? o paní Chlupové
Творительный kým? čím? s paní Chlupovou
+

Примеры chlup примеры

Как в чешском употребляется chlup?

Субтитры из фильмов

Psí chlup.
Собачья шерсть.
Chlup Vašeho psa byl objeven v smrtelné ráně pana Stoddarda.
Шерсть вашей собаки была найдена в ране мистера Стоддарда.
A chlup psa slečny Newsome byl nalezen v ráně, což dělá z jejích vlastních nůžek, skoro jistě vražednou zbraň.
И шерсть собаки мисс Ньюсом была найдена в ране, что почти наверняка делает её собственные ножницы орудием убийства.
To bylo o chlup.
Это было близко, сэр.
Na chlup přesně.
Вовремя.
To bylo jen o chlup!
Фу, мы были на волоске!
Páni, to bylo o chlup, kámo.
Чуть не попались, приятель.
Na chlup, Marku, nebo odejde.
Минута в минуту, Марк, или она уйдет.
To bylo o chlup.
Послушай, старина, ты не того?
Podívej! Rozdíl mezi ďáblem a andělem je jen o chlup.
Мара, ты привела меня в чувство, я чуть было не пропал!
Jenom o chlup a byl jsem v base.
Я был на волосок от тюрьмы.
Ale bylo to trochu o chlup, že! - To je s ním vždycky.
Хотя он заставил поволноваться, но он всегда так делает.
Našel jsem tygří chlup.
Я нашел тигровый волос.
To není odumřelý chlup. Tenhle je živý.
Меня бы не удивило, если бы это был мертвый волос, но волос живой.

Из журналистики

V každé fázi krize nicméně dělali jen tolik, kolik podle jejich názoru unese jejich národní politika - ani o chlup víc.
На каждом этапе кризиса политики делали лишь то, что, по их мнению, можно было сделать в рамках их конкретной внутриполитической ситуации - не больше.
Bylo to o chlup.
Случившееся оказалось почти случайностью.

Возможно, вы искали...