doposud чешский

пре́жде, пока́ что, пока́

Значение doposud значение

Что в чешском языке означает doposud?

doposud

do tohoto okamžiku  Požadovanou písemnou odpověď jsem od něj doposud nedostal.

Перевод doposud перевод

Как перевести с чешского doposud?

Синонимы doposud синонимы

Как по-другому сказать doposud по-чешски?

doposud чешский » чешский

až dosud dosud podnes

Примеры doposud примеры

Как в чешском употребляется doposud?

Субтитры из фильмов

Doposud mne nikdo neporazil.
Вы сразитесь со мной?
To se ještě doposud nestalo!
Это из ряда вон выходящее!
Jak se vám to podařilo žít doposud bez příběhu?
Как же вы жили до сегодняшнего дня так, что вам нечего рассказать?
Doposud jsem vždycky věděl, co chci.
Но я знаю, чего хочу.
Vězte, že jsem se na žádné ze svých cest, s ničím takovým doposud nesetkal.
Удивительно. Знаете за время всех моих путешествий я ещё ни разу не сталкивался ни с чем подобным.
Mikrob je viditelný jen pod mikroskopem, ale nepodobá se ničemu, co jsem doposud poznal.
Микроб видимый под микроскопом, но он не похожий ни на один из бациллов, которыйе мне знакомы.
Alespoň doposud.
По крайней мере, становились.
Doposud se někdo dvakrát pokusil tuhle misi sabotovat.
Кто-то уже дважды пытался помешать нам.
Sestro, podávejte pacientovi léky jako doposud a po 48 hodinách postupně snižujte dávky.
Улыбнитесь, голубчик. Продолжайте лечение в течение 48 часов. а потом постепенно уменьшайте дозу.
Doposud útočili pouze v sebeobraně.
Пока они нападают только в целях самообороны.
Člověče, myslíš, žes doposud makal?
Мужик, ты думаешь, до этого тяжело работал?
To, co jste mi doposud řekl, jsou pouze vaše domněnky?
Получается, всё, что вы сейчас мне рассказали, просто гипотеза?
To jediné nás taký doposud chránilo.
И только это нас до этого спасало.
Vím jen jedno. že čeká, že se my dva budeme chovat stejně jako doposud.
Единственное, что я знаю - что он ждет от нас, чтобы мы себя вели именно так.

Из журналистики

Banka ale doposud nemá dostatek prostředků, aby naléhavé potřeby těchto zemí uspokojila, a musí pomoc přidělovat jen ve zlomcích převodů, jichž by bylo možno účinně a spolehlivě využít.
Однако банк пока не располагает достаточными фондами, чтобы удовлетворить насущные потребности этих стран, и ему пришлось нормировать помощь маленькими долями, чтобы их можно было эффективно и надежно использовать.
K tomu je zapotřebí vykročit za hranice uzavřeného procesu otázek a odpovědí, typického pro laboratoře, a aplikovat ideje ve společnosti, a to dřív a častěji než doposud.
Это влечет за собой выход за пределы закрытого процесса вопросов и ответов, который типичен для лабораторий, и применение наших идей в обществе раньше и чаще, чем когда-либо прежде.
Aby Obama úpadek Ameriky zvrátil, potřebuje pro svou (celkem středoproudou) politiku podporu obou partají, avšak Kongres USA doposud neprojevil chuť zaujmout ke svým legislativním povinnostem zásadový přístup.
Для вывода Америки из упадка Обаме необходима поддержка его (довольно решительной) политики обеими партиями, но пока что Конгресс США проявляет полную нетерпимость к принципиальному подходу к своим законодательным обязанностям.
Tyto skutečnosti představují takový mocenský posun, jaký jsme za svůj život doposud nezažili.
Данные факты приведут к настолько значительному изменению баланса сил, которого нам еще не приходилось видеть.
Jisté je však to, že současné i budoucí náklady Obamovy strategie jsou velice vysoké - a doposud nedosáhla svého omezeného cíle oživit úvěry.
Но ясно то, что существующая и будущая цена стратегии Обамы очень высока и пока что не достигла своей конечной цели возобновления ссудной деятельности.
Namísto toho doposud tvrdí, že jaderné zbraně jsou nezbytné pro jejich bezpečnost, a vytrvale modernizují své jaderné arzenály.
Вместо этого они настаивали на том, что ядерное оружие имеет огромное значение для их безопасности, и продолжали модернизировать свои ядерные арсеналы.
Začněme uznáním, že moderní systém plovoucích směnných kurzů si doposud, nahlíženo celkově, vedl pozoruhodně dobře.
Прежде всего, давайте признаем, что существующая система плавающих валютных курсов, в целом, оправдала себя.
Explicitní vyjádření něčeho, co doposud zůstávalo implicitní, může rozhodování USA vytříbit.
Если сделать явным то, что подразумевается, это улучшит принятие решений Америкой.
Doposud se ale jedná o jediný přístup, který se ukázal jako úspěšný, zatímco všechno ostatní selhalo.
Однако до сих пор подобный подход является единственным, эффективность которого была доказана, в то время как все остальные попытки обернулись крахом.
Doposud nebylo nic formálně dohodnuto, ale očekává se, že ECB příští týden po schůzce své Rady guvernérů ohlásí nový program nákupů vládních dluhopisů.
Пока официально ничего не согласовано, но ожидается, что после заседания Совета управляющих ЕЦБ, которое состоится на следующей неделе, ЕЦБ представит новую программу выкупа государственных облигаций.
Skutečnost, že rozsáhlé protestní hnutí, které se znenadání objevilo, bylo doposud nenásilné, je pro budování demokracie také přínosem.
Тот факт, что большое движение протеста, которое вдруг материализовались, до сих пор носило мирный характер, также является преимуществом для построения демократии.
Až doposud byla jednání přinejlepším nesoustavná.
До сих пор переговоры были, в лучшем случае, бессистемными.
Je možné, že nový ekonomický a politický kontext íránské vládce přivede k přijetí toho, co až doposud odmítali.
Вполне возможно, что новые экономические и политические условия приведут к тому, что иранские власти примут то, от чего категорически отказывались до сих пор.
OSN přiznává, že pokrok byl doposud nerovnoměrný a že ve většině regionů pravděpodobně řady RCT nebude dosaženo.
ООН признает, что прогресс был неравномерный и что многие из ЗРТ, вероятно, не будут достигнуты в большинстве регионов.

Возможно, вы искали...