ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
hlasitý
СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ
hlasitější
ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ
nejhlasitější
hlasitý чешский
громкий
Значение hlasitý значение
Что в чешском языке означает hlasitý?
hlasitý
Перевод hlasitý перевод
Как перевести с чешского hlasitý?
Синонимы hlasitý синонимы
Как по-другому сказать hlasitý по-чешски?
Склонение hlasitý склонение
Как склоняется hlasitý в чешском языке?
hlasitý · прилагательное
Единственное число hlasitý
Мужской род, одушевлённый hlasitý
Именительный kdo? co? hlasitý
Родительный koho? čeho? bez hlasitého
Дательный komu? čemu? k hlasitému
Винительный koho? co? pro hlasitého
Звательный hlasitý!
Предложный o kom? o čem? o hlasitém
Творительный kým? čím? s hlasitým
Мужской род, неодушевлённый hlasitý
Именительный kdo? co? hlasitý
Родительный koho? čeho? bez hlasitého
Дательный komu? čemu? k hlasitému
Винительный koho? co? pro hlasitý
Звательный hlasitý!
Предложный o kom? o čem? o hlasitém
Творительный kým? čím? s hlasitým
Женский род hlasitá
Именительный kdo? co? hlasitá
Родительный koho? čeho? bez hlasité
Дательный komu? čemu? k hlasité
Винительный koho? co? pro hlasitou
Звательный hlasitá!
Предложный o kom? o čem? o hlasité
Творительный kým? čím? s hlasitou
Средний род hlasité
Именительный kdo? co? hlasité
Родительный koho? čeho? bez hlasitého
Дательный komu? čemu? k hlasitému
Винительный koho? co? pro hlasité
Звательный hlasité!
Предложный o kom? o čem? o hlasitém
Творительный kým? čím? s hlasitým
Множественное число hlasití
Мужской род, одушевлённый hlasití
Именительный kdo? co? hlasití
Родительный koho? čeho? bez hlasitých
Дательный komu? čemu? k hlasitým
Винительный koho? co? pro hlasité
Звательный hlasití!
Предложный o kom? o čem? o hlasitých
Творительный kým? čím? s hlasitými
Мужской род, неодушевлённый hlasité
Именительный kdo? co? hlasité
Родительный koho? čeho? bez hlasitých
Дательный komu? čemu? k hlasitým
Винительный koho? co? pro hlasité
Звательный hlasité!
Предложный o kom? o čem? o hlasitých
Творительный kým? čím? s hlasitými
Женский род hlasité
Именительный kdo? co? hlasité
Родительный koho? čeho? bez hlasitých
Дательный komu? čemu? k hlasitým
Винительный koho? co? pro hlasité
Звательный hlasité!
Предложный o kom? o čem? o hlasitých
Творительный kým? čím? s hlasitými s hlasitýma
Средний род hlasitá
Именительный kdo? co? hlasitá
Родительный koho? čeho? bez hlasitých
Дательный komu? čemu? k hlasitým
Винительный koho? co? pro hlasitá
Звательный hlasitá!
Предложный o kom? o čem? o hlasitých
Творительный kým? čím? s hlasitými s hlasitýma
Примеры hlasitý примеры
Как в чешском употребляется hlasitý?
Субтитры из фильмов
Mohu přerušit tento hlasitý hovor?
Позвольте прервать вашу беседу.
Žádné kouření ani hlasitý hovor, mějte oči a uši otevřené!
Не курить, не разговаривать, держать ухо востро, глядеть в оба!
Voláš přes hlasitý telefon?
Ты звонишь по громкой связи?
Zvoní, pustím hlasitý poslech.
Я включу громкую связь.
Pusťte hlasitý poslech.
Включите динамик.
Přepnu tě na hlasitý poslech.
Энди. Я включаю селектор.
Není moc hlasitý, viď?
Надеюсь, он не громкий?
Mám hlasitý slepý náboje, jen pro případ.
У меня есть очень громкие холостые, на всякий случай.
Fajn, bylo to hlasitý, ale byla jsem dobrá?
Хорошо, я была громкая, но я была хороша?
Jak moc hlasitý a divoký?
Насколько выдающийся и общеизвестный?
Můj vlastní hlas je hlasitý.
Твоя глухота устранена.
Už na druhé straně ulice, půl míle od Archway Road, bylo slyšet ten hlasitý zvuk linoucí se po střechách.
Ещё на другом конце улицы за пол мили до Арчвэй Роад уже можно было услышать гудение, передающееся по крышам.
Hlasitý odposlech.
Громкоговоритель.
A bylo tam ticho, ale tohle bylo dost hlasitý, aby to uslyšela.
Было тихо, и она должна была услышать это дерьмо.
Из журналистики
Čínská demokratická trajektorie nevyvolává příliš hlasitý ohlas, ale možná nakonec naplní Tengův slib ještě před plánovaným termínem.
Демократическая траектория Китая не создает лишнего шума, но она может привести к досрочному исполнению обещания Дэна.
A z pacienta se stal hlasitý a proaktivní spotřebitel připravený hledat lepší řešení, i kdyby to znamenalo odcestovat do zahraničí.
А пациент стал серьезным и активным потребителем, готовым к заказу самых качественных услуг, даже если это требует выезда за рубеж.
Každopádně je pravda, že za hlasitý projev se platí.
В любом случае, за выступления приходится платить.