hlučící strašidlo

Примеры hlučící strašidlo примеры

Как в чешском употребляется hlučící strašidlo?

Субтитры из фильмов

To je strašidlo.
Может, это призрак?
Vůbec ne, vypadáš jako strašidlo.
Почему ты до сих пор не готова?
Já jsem strašidlo.
Но ты лучше.
Moje kouzelné strašidlo.
Привет.
Je vaše manželka strašidlo?
Твоя жена - монстр?
Předpokládám, že strašidlo, co jsme viděli s tím má co dočinění.
Может, с ним что-то случилось. Надо ему помочь. Пошли.
Byl jsem dokonce spokojený, když jsem dovolil obhájci ochránit mé jméno. Dokud jsem si neuvědomil, že ve snaze ho ochránit, musel to strašidlo vytáhnout znovu.
Я был бы даже доволен, если бы господину защитнику удалось отстоять мое имя, пока я не понял, что для того, чтобы спасти мое имя, он вновь будет взывать к призракам.
Strašidlo?
Зверь?
Možná je netvor opravdu jen strašidlo.
А может быть этот зверь и есть призрак?
Možná je tu opravdu strašidlo.
А вдруг зверь существует.
A proč dělá strašidlo?
А зачем он оделся приведением?
Strašidlo. já nevím, co mluvím. Strašidlo, které jsem před chvílí viděl na chodbě, byl Fantomasův člověk převlečený za strašidlo.
Но все равно привидение, которое здесь - это Фантомас, переодетый привидением.
Strašidlo. já nevím, co mluvím. Strašidlo, které jsem před chvílí viděl na chodbě, byl Fantomasův člověk převlečený za strašidlo.
Но все равно привидение, которое здесь - это Фантомас, переодетый привидением.
Strašidlo. já nevím, co mluvím. Strašidlo, které jsem před chvílí viděl na chodbě, byl Fantomasův člověk převlečený za strašidlo.
Но все равно привидение, которое здесь - это Фантомас, переодетый привидением.

Из журналистики

Když však nyní strašidlo celosvětové nadvlády komunismu následovalo jiné obavy - reálné i smyšlené - na smetiště dějin, nastal jistě čas, aby si jednotlivé země začaly spravovat své záležitosti samy.
Но теперь, когда призрак глобального коммунистического господства вместе с другими страхами (действительными и воображаемыми) отправился на свалку истории, настало время странам самим решать свои проблемы.
Stranou však obchází strašidlo sovětského precedentu.
Но партии не дает покоя советский прецедент.
Vzhledem k nemožnosti znehodnotit měnu prostřednictvím kurzu stlačí nápravný proces mzdy i ceny a probudí strašidlo deflace.
В отсутствие снижения валютного курса, процесс регулирования снизит зарплаты и цены, порождая фантом дефляции.
Dimona již vyrobila veškeré plutonium, které Izrael potřebuje, a reaktor - jeden z nejstarších na světě - trpí drobnými nehodami a evidentním zastaráváním, což vyvolává strašidlo vážnějších havárií.
Димона произвела весь плутоний, в котором в разумных пределах нуждается Израиль, а реактор - один старейших в мире - пережил незначительные неудачи и подвергся явному износу, что увеличивает угрозу более серьезных аварий.
Novými členskými zeměmi Evropské unie ve střední Evropě obchází strašidlo - strašidlo populistického nacionalismu.
Привидение часто посещает новых членов Европейского Союза в Центральной Европе - привидение популистского национализма.
Novými členskými zeměmi Evropské unie ve střední Evropě obchází strašidlo - strašidlo populistického nacionalismu.
Привидение часто посещает новых членов Европейского Союза в Центральной Европе - привидение популистского национализма.
Strašidlo násilného separatismu nyní znovu zvedlo hlavu ve Španělsku.
В самом деле, в Испании снова появилась угроза возникновения насильственного сепаратизма.
Strašidlo sílících rasových pnutí je dostatečně znepokojivé.
Призрак роста расовой напряженности уже вызывает тревогу.
Budeme-li parafrázovat Marxe, Evropou obchází strašidlo - strašidlo chaosu.
Перефразируя Маркса, призрак витает над Европой - призрак хаоса.
Budeme-li parafrázovat Marxe, Evropou obchází strašidlo - strašidlo chaosu.
Перефразируя Маркса, призрак витает над Европой - призрак хаоса.