kasa | kapka | kasat | kasta

kapsa чешский

карман

Значение kapsa значение

Что в чешском языке означает kapsa?

kapsa

součást oděvu sloužící k ukrytí malých předmětů  Schoval papírek do kapsy. dutina připomínající kapsu  Objevili skalní kapsu, ve které se zachytilo pár kamínků.  Klokánek skočil matce do kapsy druh plněného pokrmu o tvaru podobném kapse  K obědu máme plněnou masovou kapsu. roh některých druhů kulečníkových stolů

Перевод kapsa перевод

Как перевести с чешского kapsa?

kapsa чешский » русский

карман раскоска карма́шек карма́н

Синонимы kapsa синонимы

Как по-другому сказать kapsa по-чешски?

kapsa чешский » чешский

díra

Склонение kapsa склонение

Как склоняется kapsa в чешском языке?

kapsa · существительное

+
++

Примеры kapsa примеры

Как в чешском употребляется kapsa?

Субтитры из фильмов

Že by tahle kapsa? - Hmm?
А что это у вас на пальце?
Postranní kapsa.
В боковом кармане.
Lisa zmínila vaši zálibu v boxerech, seržante. A ta kapsa vypadá trochu vybouleně.
Лиза говорила, сержант, что ты поклонник кастета довольно угрожающего вида.
Vaše kosmetická kapsa.
Ваш джентльменский набор!
Zlato, třímetrové prkno, to je jako vzduchová kapsa, lásko.
Дорогая, трехметровая вышка - это как воздушная яма.
Redaktor Kapsa?
Редактор Чепуха?
Vnitřní kapsa.
В рубашке.
Znovu jen prázdná kapsa z krve a hnisu.
Будет еще одна необъяснимая беременность. Еще одна пустая оболочка с кровью и гноем.
Kapsa vypadá stabilně.
Похоже, карман стабилен.
Provalila se jedna magmatické kapsa.
В одном из магмовых карманов произошло обрушение стенки скважины.
Nakonec se ta kapsa zbortí.
Сколько у нас времени, Джорди?
Promiňte, jiná kapsa.
Пардон, не тот карман.
Kapsa plná.
Их полон карман.
Omlouvám se, byla tam kapsa boronového plynu.
Извините, капитан. Мы столкнулись со скоплением газов бора.

Из журналистики

Vláda podporuje práci, jelikož daňoví poplatníci mají dost peněz, avšak žádná kapsa není bezedná.
Правительственная поддержка работает, так как у налогоплательщиков глубокие карманы, однако они не бездонные.
Němci už se necítí tak bohatí, a nechtějí proto nadále fungovat jako bezedná kapsa pro zbytek Evropy.
Немцы больше не чувствуют себя такими богатыми, поэтому они не хотят продолжать служить в качестве глубокого кармана для остальной части Европы.

Возможно, вы искали...