kontext чешский

контекст

Значение kontext значение

Что в чешском языке означает kontext?

kontext

контекст text, v němž se vyskytuje určité slovo a který určuje význam tohoto slova nebo umožňuje upřesnit jeho význam okolnosti, které určují, upřesňují či objasňují význam události

Перевод kontext перевод

Как перевести с чешского kontext?

kontext чешский » русский

контекст конте́кст

Синонимы kontext синонимы

Как по-другому сказать kontext по-чешски?

kontext чешский » чешский

souvislost souvislý text poměr

Склонение kontext склонение

Как склоняется kontext в чешском языке?

kontext · существительное

+
++

Примеры kontext примеры

Как в чешском употребляется kontext?

Субтитры из фильмов

Je to kontext, co určuje jejich správnost, to kontext je dělá dobrý a špatný.
Это контекст делает их хорошими или плохими!
Je to kontext, co určuje jejich správnost, to kontext je dělá dobrý a špatný.
Это контекст делает их хорошими или плохими!
Kontext. Kontext.
Контекст!
Kontext. Kontext.
Контекст!
Jejich kontext nám nevadí, protože víme, že jsou černý.
Мы не против их контекста, потому что мы знаем что они чёрные! Эй!
Já potřebuji nějaký morální kontext, který by to ospravedlnil.
Мне нужно какое-то моральное обоснование подобных действий.
To by vyžadovalo emocionální kontext, který nemohu poskytnout.
Такая оценка требует эмоционального контекста, который я не могу дать.
Neponoří se hlouběji aby pochopila kontext naší diskuse.
Она не проникнет глубоко и не узнает контекста нашего разговора.
Jde o kontext. Šlo mi to.
Да, я был неплох.
Kontext je naprosto chudý.
Слабое контекстное содержание.
Velká část vůně, jemnost zacházení. Historický kontext byl vytržen. Četl proroctví.
Большая часть аромата, тонкость восприятия исторический подтекст были потеряны.
Prosím tě. To naprosto ignoruje společenský kontext. Rory má pravdu.
Ты совершенно игнорируешь социальный контекст.
No, a co je teda správný kontext? - Dobře.
И какой правильный контекст?
Omlouvám se, že jsem tu trochu mimo kontext, ale. Nemyslím si, že jsem dostatečně zúžitkovaný.
Простите за то, что говорю с вами тут, но. не думаю, что меня надлежащим образом используют в организации.

Из журналистики

Kontext je podstatný.
Контекст имеет жизненно важное значение.
Co v debatě chybí, je latinskoamerický kontext.
В обсуждении явно не хватает латиноамериканской составляющей.
K tomu, aby zvolili cíle a zformulovali je do vize, potřebují nejen získat od svých stoupenců podněty, ale také pochopit kontext jejich rozhodnutí.
Для выбора целей и формулирования их в виде концепции, им необходимо не только привлечь в работу своих сторонников, но и понять контекст своих решений.
Je riskantní ignorovat sociální a politický kontext.
Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск.
Je možné, že nový ekonomický a politický kontext íránské vládce přivede k přijetí toho, co až doposud odmítali.
Вполне возможно, что новые экономические и политические условия приведут к тому, что иранские власти примут то, от чего категорически отказывались до сих пор.
Máme k dispozici příslušný kontext, který by nám je pomohl interpretovat?
Разве у нас есть соответствующий контекст, который мог бы помочь нам интерпретировать эти цифры?
Kulturní světonázory a náboženství samozřejmě budou nadále formovat celkový kulturní a hodnotový kontext, v němž věda a technologie působí.
Культурные мировоззрения и религия, конечно, будут и дальше формировать общую культурную среду и ценности, в рамках которых взаимодействуют наука и технология.
Kromě toho umocnila ruskou touhu vytvořit speciální bilaterální rusko-německý vztah, jenž by nebral ohled na kontext EU.
Это также усилило желание России развивать особые двусторонние российско-немецкие отношения в ущерб общеевропейскому контексту.
Tento podpůrný kontext poskytl národním politikům mapu a pomohl jim vybudovat demokratické instituce a vytěsnit na okraj extremisty.
Эти условия поддержки обеспечили дорожной картой национальные политики, помогая им создавать демократические институты и изолируя экстремистов.
A především v Barmě chybí bezprostřední mezinárodní institucionální kontext, který by podněcoval setrvalé změny a zaváděl standardy a měřítka: Barma musí najít vlastní cestu.
Прежде всего, нет непосредственного международного институционального контекста, поддерживающего устойчивые перемены и устанавливающего стандарты и критерии: Бирма должна найти свой собственный путь.
Dnešní japonská média bohužel tento historický kontext přehlížejí.
К сожалению, сегодняшние японские средства информации упускают из виду данный исторический контекст.
Tento kontext a rámec byly transatlantické vazbě důvodem k ukázněnosti.
Этот контекст и структура сделали дисциплинированными трансатлантические связи.
Třebaže však geopolitický kontext je jasný, intelektuální a politický rámec - nástupce zadržování - nikoliv.
Но если геополитический контекст ясен, то интеллектуальная и политическая структура - преемник сдерживания - нет.
Po příchodu demokracie si všichni - Zedillo, Fox, autor těchto řádků i mnozí další - mysleli, že tytéž instituce zůstanou funkční i přes radikálně odlišný kontext.
Когда пришла демократия, Зедилло, Фокс, автор этой статьи и многие другие думали, что те же самые институты останутся функциональными, несмотря на то, что окружающая ситуация радикально изменилась.

Возможно, вы искали...