konvent чешский

конвент

Перевод konvent перевод

Как перевести с чешского konvent?

konvent чешский » русский

конвент

Синонимы konvent синонимы

Как по-другому сказать konvent по-чешски?

konvent чешский » чешский

shromáždění schůzka osazenstvo budova kláštera

Склонение konvent склонение

Как склоняется konvent в чешском языке?

konvent · существительное

+
++

Примеры konvent примеры

Как в чешском употребляется konvent?

Субтитры из фильмов

Budu dělat moderní slangový vůdčí konvent, budeme mít také sajt.
Будем делать модный сленг передовой конвент, у нас даже будет сайт.
Naše země se musí spojit a Ústavní konvent za sto dní bude smělým krokem vpřed.
Ведь я уже испорчена. - Ты. - Я. так боялась того, что другие думают обо мне вместо того, чтобы беспокоиться о том, что сама думаю о себе.
Tato vize dodala odvahu mnohým delegátům, aby podpořili Ústavní konvent, po kterém Roarke volá.
Я оставлю за собой основную работу. Куантико нужно моё полное внимание. Некоторые новобранцы довольно зелёные.
Ústavní konvent je pozvánkou k přepsání všech zákonů a ke změně tváře této země.
Спасибо. Скоро вернусь.
Kdy je ten konvent, Clayi?
Я ничего не бросаю, если я с тобой.
Ústavní konvent je pozvánkou k přepsání všech zákonů. Roarke musí uvěřit, že jsme na jeho straně. - Kdy je ten konvent, Clayi?
Мистер Президент, вы в этом офисе меньше недели, и в течение этого времени подписали больше распоряжений, чем все другие Президенты за все свое правление.
Ústavní konvent je pozvánkou k přepsání všech zákonů. Roarke musí uvěřit, že jsme na jeho straně. - Kdy je ten konvent, Clayi?
Мистер Президент, вы в этом офисе меньше недели, и в течение этого времени подписали больше распоряжений, чем все другие Президенты за все свое правление.
Nové Mexiko se stalo klíčovým 34. státem, který navrhuje Kongresu svolat Ústavní konvent, čímž se oficiálně potvrzuje jeho konání.
И я только начал. Вы также одобрили несколько законов, в которых приказали армии увеличить безопасность на границах. а также вы попросили министра обороны Хоуэлла подготовить проект возможного наступления на ИГИЛ.
Konvent se blíží a člen Rady pro národní bezpečnost Maxwell Fletcher rozvíjí svůj plán na novou domácí zpravodajskou službu.
Высунешься хоть немного, тебя заметут в такую дыру, где никто тебя не сможет найти. Чем ваше правление будет отличаться от правления Президента Хаас?
Jaké to je být stratégem pro jedinou koalici, která konvent odmítá?
Нет. Но я знаю много о вас. Сомневаюсь, что многое.
Konvent tvoří 50 zástupců, kteří zastupují svůj příslušný stát.
А на то, с кем она пошла. 30 указов за пять дней.
Pane prezidente, než bude konvent pokračovat.
Снимай свои жалостливые штанишки, возвращайся со мной в бункер, и выполняй свою работу.
Prezident Roarke stále popírá, že spolupracoval s Ruskem, ale Ústavní konvent skončil a nedošlo k žádnému usnesení.
И я сделал то же самое в наших отношениях. Я действовал по воле момента, а ты.

Из журналистики

Zanedlouho se sejde Evropský ústavní konvent, který bude diskutovat o citlivých otázkách budoucnosti institucí Evropské unie. Přichází tak chvíle zamyslet se nad čímsi dosud nemyslitelným: nad tím, kam Evropská unie vlastně směřuje.
В то время как Европейская Конституционная Конвенция собирается для обсуждения сложных и деликатных вопросов, касающихся будущих учреждений и ведомств Европейского Сообщества, самое время задаться таким немыслимым вопросом, как куда идет Европа?
Konvent o budoucnosti Evropy diskutuje o způsobech integrace nových politických oblastí, jako jsou vnitřní bezpečnost, přistěhovalectví, prvky společné zahraniční politiky a vnější bezpečnosti.
В Конвенции о Будущем Европы обсуждаются способы интеграции процессов выработки политических решений по вопросам внутренней безопасности, иммиграции, некоторым элементам общей внешней политики и внешней безопасности.
To je jedna z nejobtížnějsích, avsak naléhavých otázek, kterým by se měl věnovat konvent, který bude od března diskutovat o evropské ústavě.
Это один из самых сложных и важных вопросов, которые придется рассмотреть в начале марта во время конвенции по обсуждению устройства Европы.
Zřídila Konvent, jenž vytvořil návrh úmluvy, a zanedlouho se bude Mezivládní konference snažit dovést projekt k cíli.
Был созван Конвент, который составил проект конституционного договора, окончательное решение по которому должно быть принято на запланированной на ближайшее будущее межправительственной конференции стран ЕС.
Transatlantických sporů přibývá a děje se tak ve chvíli, kdy evropský Ústavní konvent začíná diskutovat o společné evropské zahraniční politice.
Разногласия между трансатлантическими партнерами множатся в тот самый момент, когда Европейский конституционный конвент приступает к обсуждению внешней политики Евросоюза.
Mezivládní konference funguje na bázi návrhu evropské ústavy, který předložil evropský Konvent.
Работа межправительственной конференции основывается на проекте соглашения, представленного Европейским Конвентом.
Mezivládní konference by proto neměla znovu otevírat hlavní politická témata, v nichž Konvent dosáhl kompromisu.
Следовательно, межправительственной конференции не следует пересматривать вопросы, по которым Конвенту удалось найти политические компромиссы.
Podle tohoto měřítka je ovsem preambule návrhu Evropské ústavy, jak ji připravil Konvent, naprosto neadekvátní.
Однако, если следовать данному утверждению, преамбула проекта Европейской Конституции, составленной Конвентом, носит совершенно неадекватный характер.
Původně Konvent odmítl jakoukoli zmínku o křesťanství či židovskokřesťanském dědictví Evropy a vedle Řecka a Říma uváděl pouze osvícenskou tradici.
Первоначально, Конвент отклонил включение любого упоминания о Христианстве или иудейско-христианском наследии Европы; упомянуты были лишь традиции эпохи Просвещения, а также греческое и римское наследие.

Возможно, вы искали...