kriminál чешский
тюрьма, каталажка
Перевод kriminál перевод
Как перевести с чешского kriminál?
Синонимы kriminál синонимы
Как по-другому сказать kriminál по-чешски?
Склонение kriminál склонение
Как склоняется kriminál в чешском языке?
kriminál · существительное
Единственное число kriminál мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? kriminál мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez kriminálu
Дательный komu? čemu? ke kriminálu
Винительный koho? co? pro kriminál
Звательный kriminále!
Предложный o kom? o čem? o kriminále
Творительный kým? čím? s kriminálem
Множественное число kriminály мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? kriminály мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez kriminálů
Дательный komu? čemu? ke kriminálům
Винительный koho? co? pro kriminály
Звательный kriminály!
Предложный o kom? o čem? o kriminálech
Творительный kým? čím? s kriminály
Примеры kriminál примеры
Как в чешском употребляется kriminál?
Субтитры из фильмов
A kriminál můžeš chápat jak chceš.
С тюрьмой так просто не смириться.
Něco ti řeknu, tohle je jako kriminál. dovnitř se dostaneš raz dva.
Нет, тут как в тюрьме. Войти легко, кормят хорошо, а выйти - шиш.
Řeknu vám, chřipka lepší než kriminál.
В любом случае. лучше уж бронхит, чем каторга.
Protože za to, co jste provedli, je kriminál!
Натворите дел, а потом к нам.
Jaké to je? Jako co, kriminál?
Что ты чувствовал?
Jinak kriminál!
Иначе - тюрьма!
Chlapi, když to chcete zkusit u soudu, mám pěknej kriminál.
У нас есть очень комфортабельные тюрьмы.
Tenhle kriminál tady není.
Этой тюрьмы здесь нет.
Vy si děláte legraci? Copak bych riskoval kriminál, abych mu pomoh unést dceru?
Я буду рисковать свободой, чтобы помочь ему в похищении?
Já mám na krku kriminál a vy po mně chcete kávu?
Да. Меня могут посадить в тюрьму, а вас депортируют, а вы думаете о кофе.
S takovou tě čeká kriminál.
Он стал последним вором!
Ale stejně je kriminál bez nich smutnější a prázdnější.
Но тем не менее. место, где живешь, становится скучнее и опустошенней, когда они улетают.
Promiňte, že se tak vyjadřuju. To dělá ten kriminál.
Простите за выражение, я ведь сижу в тюрьме.
Tohle je kriminál a ne hotel.
Это тюрьма, а не отель.