СОВЕРШЕННЫЙ ВИД pokropit НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД kropit

kropit чешский

поливать, обрызгивать

Перевод kropit перевод

Как перевести с чешского kropit?

Синонимы kropit синонимы

Как по-другому сказать kropit по-чешски?

Спряжение kropit спряжение

Как изменяется kropit в чешском языке?

kropit · глагол

Примеры kropit примеры

Как в чешском употребляется kropit?

Субтитры из фильмов

Ti dva, ale zpívali tak zaníceně, že si nevšimli bouřky, ani deště, který je najednou začal kropit.
Песня была настолько страсная Что они не остановились и тут начался дождь.
Jeden kulomet dole a jeden je bude kropit seshora.
Мы здесь будем перемещаться с пулемётом, а второй поставим повыше и будем бить их сверху.
Jako ministr vnitra, Joe nařídil, aby všechny pole začali kropit vodou. Slíbil, že časem začnou rostliny růst a bouřky přestanou.
Как министр внутренних дел Джо приказал переключить все поля на воду. пообещав что со временем посевы взойдут а бури закончатся.
Dozvěděli jsme se, že na dnešním vystoupení budete kropit fanynky v hledišti bílou pěnou, je to pravda?
Мы также в курсе, что в сегодняшнем шоу, Вы собираетесь поливать девочек белой пеной, правильно?
Potom mě začala kropit zahradní hadicí.
А потом облила меня из дворового шланга.
Většina lidí, když chce kropit trávu, počká do večera, kdy už tolik nesvítí slunce a kdy se zavlažení víc vyplatí a neplýtvá se tak dobrou vodou, za kterou někdo další musí zaplatit.
Обычно, когда люди поливают газон, они это делают после обеда, когда солнце не такое жаркое. Тогда от полива есть толк. А так ты попусту растрачиваешь воду, за которую платит кто-то другой.
V devět hodin budou ti hoši zase kropit tu linii, pokud Fritz udrží zákopy.
Ровно в 21:00 осуществим очередную бомбёжку, если фрицы ещё будут удерживать окоп.
Takže v 21:00, velcí kluci znovu začnou kropit tyhle linie.
Так что ровно в 21:00 это место снова будут бомбить.
Budeš keřík, keř, keřík, a kropit, stříkat, zavlažovat, otočka, točka, otočka, točka. Jo!
Ты скользишь, скользишь и скользишь, и поливаешь, поливаешь, поливаешь, поворот, поворот, поворот, о, да!
Takže plán je vykopnout dveře a začít je kropit?
Окей, то есть Каков наш план? Выбить дверь и начать стрелять?
Tohle vedro bude pokračovat, takže šetření s vodou stále platí, což znamená, že dáte pokutu každému, kdo bude kropit trávník mezi 6:00 a 10:00 a vypadá to, že máme problém s jeleny.
Эта жара продолжится, так что ограничения по потреблению воды сохраняются, что значит вы выписываете штраф любому, кто поливает свои лужайки с 6 до 10 утра, и похоже, у нас самих проблема с бродячими оленями.
Začnete to tam kropit.
Боже мой. Палите всюду.

Возможно, вы искали...