laik чешский
мирянин, неспециалист, любитель
Перевод laik перевод
Как перевести с чешского laik?
laik чешский » русский
Синонимы laik синонимы
Как по-другому сказать laik по-чешски?
Склонение laik склонение
Как склоняется laik в чешском языке?
laik · существительное
Единственное число laik мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? laik мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez laika
Дательный komu? čemu? k laikovi k laiku
Винительный koho? co? pro laika
Звательный laiku!
Предложный o kom? o čem? o laikovi o laiku
Творительный kým? čím? s laikem
Множественное число laikové мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? laikové мужской род, одушевлённый laici мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez laiků
Дательный komu? čemu? k laikům
Винительный koho? co? pro laiky
Звательный laikové! laici!
Предложный o kom? o čem? o laicích
Творительный kým? čím? s laiky
Примеры laik примеры
Как в чешском употребляется laik?
Субтитры из фильмов
Měl bych jako laik otázku.
Простой вопрос от непрофессионала.
Jako laik, nemůžu samozřejmě rozumět všemu co jste tady řekl.
Как не профессионал, некоторые вещи я не могу полностью понять.
Řekni jenom, co to je, aby tomu rozuměl i laik jako my.
Объясни всё на простом доступном языке.
Dokonce i já, laik ohledně ženské anatomie, bych řekl, že je to velmi krásné pozadí.
Даже я, не разбирающийся в женской анатомии, признаю это.
Je pravda, že jste laik a ne duchovní, ale v této věci nemohu věřit předsudkům žádného duchovního.
Верно, что вы мирянин, а не церковник но в данном случае я не могу доверять это дело предубеждению церковников.
Já jen říkám, že jako laik.
Я говорю, как обычный человек.
Koukněte, laik jako vy nemůže rozumět. finančním a právním komplikacím s majetkem jako je ten Gregův.
Послушай, непосвященный вроде тебя и представить себе не может финансовые и юридические сложности обладания состоянием как у Грега.
Nepředpokládám, že by laik pochopil námahu univerzitního života.
Я не думаю, что непрофессионал поймет трудности университетской жизни.
Já nejsem laik, Bobe.
Я юрист, Боб.
Jako laik, naprosto chápu, proč jste se prali kvůli Jenně.
По-человечески я понимаю, почему вы деретесь за Дженну.
Říkej mi laik, ale přála bych si tu nějaké pořádné jídlo.
Считай меня дилетанткой, но я бы не отказалась от нормальной еды.
Ale je tu jeden rozdíl, že? Laik by si ho nejspíš nevšiml, ale meteorolog určitě ano.
Обычный человек может не увидеть, но метеоролог обязательно её заметит.
Jak by řekl laik.
Так говорят обычные люди.
Ai laik Okteivia kom skal kru en ai gaf gouthru klin.
Ай лайк Октевиа ком скай кру эн ай гаф готру клин.
Из журналистики
Co si tedy má myslet laik?
А что же думают не эксперты?
Возможно, вы искали...
laici |
laicky |
laický |
Laibach |
laicismus |
laicizace |
laičtější |
Laichingen |
laicky řečeno |
laický pomocník