ledacos чешский

Примеры ledacos примеры

Как в чешском употребляется ledacos?

Субтитры из фильмов

Ledacos zaslechnu.
Прислушиваюсь.
Nemusíte se bát. Jsme zvyklí na ledacos.
Ничего, мисс, не волнуйтесь, мы к этому привыкли.
Koně plaší ledacos.
Не знаю. Кобыл может многое напугать.
Už jsem slyšel ledacos od vesničanů, ale vaše teorie je opravdu přitažená za vlasy.
Я наслышан байками деревенских, но ваше предположение, это уже чересчур.
Předpokládám, že se od mé havárie ledacos změnilo.
Полагаю, после моего крушения многое сильно изменилось.
Ledacos.
Понимаю.
Jsme ochotni i ledacos riskovat, pokud aféra sama o sobě není ztrátová a jsou k ní řádné podklady.
Всегда рискуем, в разумных пределах, разумеется.
Dá se tam ledacos ulovit.
Кое-что там ловится.
Může se přihodit ledacos.
Были проблемки.
Kvůli nim si musíme ledacos vytrpět.
Просто бывает черная полоса.
Ty máš zvláštní talent na ledacos.
Я думаю, ты очень одарённый человек.
Jako ledacos, ale ne jako ponorka.
Все что угодно, только не подлодка.
Těm třema lékařům z Bethesdy, vybraným vojáky, lze ledacos vytknout.
И, при этом, никто из них не имел боевого опыта.
Slyšel jsem od Taggarta ledacos.
Я слышал рассказы Таггарта.

Из журналистики

Je však ledacos, co lze udělat relativně rychle.
Однако существует множество дел, которые можно сделать относительно быстро.
LONDÝN - Na oficiální rozvojové pomoci (ORP) se za posledních 50 let ledacos změnilo.
ЛОНДОН - За последние 50 лет очень многое изменилось в сфере официальной помощи в целях развития (ОПР).
Podnebí se mění a ledacos je ještě před námi.
Климат изменяется, и чем дальше, тем серьезнее.
Necelou dekádu nato se ledacos změnilo.
Менее чем через десятилетие многое изменилось.
Samozřejmě, v moderním globálním finančnictví probouzí strach ledacos.
Конечно, в современной глобальной финансовой системе есть чего бояться.
Ledacos se vyjasnilo.
В основном ситуация прояснилась.
V polovině devatenáctého století se Japonsko stalo první asijskou zemí, která globalizaci přijala a ledacos ze světa přejala, aniž by ztratila svou jedinečnost.
В середине 19-го века Япония стала первой страной в Азии, принявшей глобализацию и успешно позаимствовавшей много полезного у других стран, не утратив при этом собственной уникальности.
Bhútánu ledacos nahrává.
В Бутане многое делается по-своему.
Na její zkušenosti první dámy je ledacos, co halasně zveličuje.
В ее опыте в качестве первой леди есть многое, что она активно разрекламировала.
Přesto se ledacos ještě může zvrtnout.
Тем не менее, многое еще может пойти не так.
Říká nám ale ledacos o argentinských hrdinech a jejich příznivcích.
Но он говорит нам кое-что об аргентинских героях и их поклонниках.
Ani ti, kdo tvrdili, že o Romovi ledacos vědí, si nebyli jistí, kdo reklamu objednal.
Но даже те, кто утверждал, что знает, кто такой Рома, не могли сказать с уверенностью, кто заказал эти плакаты.
V dnešním světě je také ledacos, co nefunguje dobře.
В сегодняшнем мире есть ещё много такого, что не работает нормально.
Toto úsilí ledacos odhaluje.
Им удалось это сделать.

Возможно, вы искали...