navázat чешский
надвязать, завязать
Значение navázat значение
Что в чешском языке означает navázat?
navázat
Перевод navázat перевод
Как перевести с чешского navázat?
Синонимы navázat синонимы
Как по-другому сказать navázat по-чешски?
navázat чешский » чешский
Спряжение navázat спряжение
Как изменяется navázat в чешском языке?
navázat · глагол
Будущее время já navážu
Единственное число
первое лицо já navážu já naváži
второе лицо ty navážeš
третье лицо on/ona/ono naváže
Множественное число
первое лицо my navážeme
второе лицо vy navážete
третье лицо oni/ony/ona navážou oni/ony/ona naváží
Обращение на «вы»
второе лицо vy navážete
Прошедшее время já jsem navázal
Мужской род, одушевлённый já jsem navázal
Единственное число
первое лицо já jsem navázal · navázal jsem
второе лицо ty jsi navázal · navázal jsi tys navázal · navázals
третье лицо on navázal
Множественное число
первое лицо my jsme navázali · navázali jsme
второе лицо vy jste navázali · navázali jste
третье лицо oni navázali
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste navázal · navázal jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem navázal
Единственное число
первое лицо já jsem navázal · navázal jsem
второе лицо ty jsi navázal · navázal jsi tys navázal · navázals
третье лицо on navázal
Множественное число
первое лицо my jsme navázaly · navázaly jsme
второе лицо vy jste navázaly · navázaly jste
третье лицо ony navázaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste navázal · navázal jste
Женский род já jsem navázala
Единственное число
первое лицо já jsem navázala · navázala jsem
второе лицо ty jsi navázala · navázala jsi tys navázala · navázalas
третье лицо ona navázala
Множественное число
первое лицо my jsme navázaly · navázaly jsme
второе лицо vy jste navázaly · navázaly jste
третье лицо ony navázaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste navázala · navázala jste
Средний род já jsem navázalo
Единственное число
первое лицо já jsem navázalo · navázalo jsem
второе лицо ty jsi navázalo · navázalo jsi tys navázalo · navázalos
третье лицо ono navázalo
Множественное число
первое лицо my jsme navázala · navázala jsme
второе лицо vy jste navázala · navázala jste
третье лицо ona navázala
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste navázalo · navázalo jste
Условное наклонение já bych navázal
Мужской род, одушевлённый já bych navázal
Единственное число
первое лицо já bych navázal · navázal bych
второе лицо ty bys navázal · navázal bys
третье лицо on by navázal · navázal by
Множественное число
первое лицо my bychom navázali · navázali bychom
второе лицо vy byste navázali · navázali byste
третье лицо oni by navázali · navázali by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste navázal · navázal byste
Мужской род, неодушевлённый já bych navázal
Единственное число
первое лицо já bych navázal · navázal bych
второе лицо ty bys navázal · navázal bys
третье лицо on by navázal · navázal by
Множественное число
первое лицо my bychom navázaly · navázaly bychom
второе лицо vy byste navázaly · navázaly byste
третье лицо ony by navázaly · navázaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste navázal · navázal byste
Женский род já bych navázala
Единственное число
первое лицо já bych navázala · navázala bych
второе лицо ty bys navázala · navázala bys
третье лицо ona by navázala · navázala by
Множественное число
первое лицо my bychom navázaly · navázaly bychom
второе лицо vy byste navázaly · navázaly byste
третье лицо ony by navázaly · navázaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste navázala · navázala byste
Средний род já bych navázalo
Единственное число
первое лицо já bych navázalo · navázalo bych
второе лицо ty bys navázalo · navázalo bys
третье лицо ono by navázalo · navázalo by
Множественное число
первое лицо my bychom navázala · navázala bychom
второе лицо vy byste navázala · navázala byste
третье лицо ona by navázala · navázala by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste navázalo · navázalo byste
Повелительное наклонение navaž!
ty navaž!
my navažme!
vy navažte!
Примеры navázat примеры
Как в чешском употребляется navázat?
Субтитры из фильмов
V tohle jsem tak nějak doufal. šance navázat sousedské vztahy.
Я надеялся на соседское дружелюбие.
Nemůže jen tak přijít a okamžitě navázat.
Он не может просто войти и сразу стать таким, каким был прежде.
Kdybychom tak mohli navázat spojení!
Если бы только мы могли связаться с ними.
Pokoušejí se navázat spojení ze základny!
Может, они выходят на связь с космической платформы!
Řekni, kdo jsi a s kým chceš navázat spojení.
О дух, где ты? С кем ты хочешь пообщаться?
S kým chceš navázat spojení?
С Джулио?
Tato skupina má také navázat kulturní styky s obyvatelstvem.
Эта группа должна также завязать культурные связи с общественностью.
Není možné navázat spojení.
Боюсь, что мы не сможем с ними связаться. Почему?
Chci navázat kontakt se svou lodí.
Я хочу связаться с нашим кораблем.
Minulý týden se podařilo navázat spojení s vévodou z Wellingtonu.
На той неделе миледи удалось поговорить с герцогом Веллингтоном.
Úkol: navázat diplomatické vztahy s civilizacemi, které se zde nacházejí.
Установить дипломатические отношения со здешней цивилизацией.
Musíme navázat diplomatický kontakt za každou cenu.
Мне четко приказали. Нам нужны дипломатические отношения любой ценой.
Mým úkolem je navázat diplomatické vztahy mezi našimi světy. To je nemožné.
Моя миссия - установить дипломатические отношения между нами.
Přišli jsme s těmito lidmi navázat diplomatické vztahy.
Нам нужны дипломатические отношения с этими людьми.
Из журналистики
Jejich skutečná moc, navzdory pokusu Kofiho Annana navázat s nimi dialog, leží mimo rámec OSN.
Их реальная власть, несмотря на усилия генерального секретаря ООН Кофи Аннана наладить с ними конструктивный диалог, находится вне рамок ООН.
Byť jsem si jistý, že budete trvat na tom, že hodláte navázat na politický odkaz Šaronův, v očích Palestinců máte několik významných předností, jež Šaron neměl.
Тогда как я уверен, что вы будете настаивать на том, что собираетесь продолжать политический курс Шарона, у вас есть несколько важных преимуществ с точки зрения отношений с палестинцами, которых не было у Шарона.
Kromě toho mají starostové největší znalosti komunikačních spojení uvnitř svých komunit, díky čemuž jsou nejvíce způsobilí navázat efektivní partnerské vztahy, které by se zabývaly místními problémy a řešily je.
Но мэрам также лучше других известны коммуникационные каналы с их гражданами, и, таким образом, они лучше других способны организовать эффективные партнерства, чтобы решить проблемы на местах.
Konference by měla navázat na usnesení Evropského parlamentu a posoudit, zda se Afghánistán má stát jednou ze zemí, v nichž je povolena produkce opia pro lékařské účely.
Конференция должна разобраться с резолюцией Европейского Парламента о том, чтобы рассмотреть, должен ли Афганистан стать одной из стран, имеющих лицензию на производство опиума в медицинских целях.
Ačkoliv naplňování tohoto cíle dosud mařila všední rutina obnovování právního stavu, bude na něj koalice muset nakonec navázat.
В то время, как продвижению к этой цели препятствовала светская практичность восстановления правопорядка, в конечном счете, коалиция должна взяться за ее осуществление.
SDG by měly na tento úkol navázat a skoncovat s extrémní chudobou úplně.
ЦУР должны взять на себя задачу по полному искоренению бедности навсегда.
Indie se navíc pokusila navázat strategické vztahy se zeměmi, které podle Číny spadají do sféry jejího vlivu (od Mongolska po Vietnam, včetně přímého soupeření o Barmu).
Кроме того, Индия предприняла попытки установить стратегические отношения со странами, которые Китай рассматривает в сфере своих собственных интересов (от Монголии до Вьетнама, включая прямую конкуренцию в Мьянме).
Je zapotřebí navázat vztahy trvalé spolupráce mezi farmaceutickými společnostmi, vládami, neziskovými organizacemi a předáky komunit, aby mohly znevýhodněné populace překonat problémy spojené se zdravotnictvím.
Прочное сотрудничество фармацевтических компаний, правительств, некоммерческих организаций и общественных лидеров необходимо, чтобы помочь малоимущему населению решить его проблемы со здравоохранением.
Rozvojová agenda pro období po roce 2015 slibuje navázat na nedokončené cíle MDG a přidat k nim další cíle související se začleňováním, trvalou udržitelností, zaměstnaností, růstem, kvalitním řízením a spoluprací.
Планы по развитию на период после 2015 года обещают заняться незаконченными делами ЦРТ и добавить, в то же время, цели, касающиеся включения, устойчивости, занятости, роста, правительства и сотрудничества.
Rusko by snad mohlo obdobnou roli toho, kdo překlenuje rozpory, hrát i s ohledem na Čínu a Indii, s nimiž bychom měli navázat co nejužší vztahy.
Россия могла бы взять на себя функции посредника и в отношении Китая и Индии, с которыми мы должны установить максимально близкие отношения.
Například subsaharští vědci by mohli a měli navázat zatím vzdálené, ale přesto potenciálně silné svazky s vědci afrického původu, kteří se přesunuli do bohatých zemí, kde pracují.
Например, ученые из стран расположенных к югу от Сахары, должны стремиться установить плодотворные и сильные связи с учеными-выходцами из Африки, которые работают в богатых странах.
Například mandát Fedu stanovuje, že cenovou stabilitu lze otevřeně navázat na aktivní podporu růstu HDP a zaměstnanosti; pro BoE a ECB to zase může být podmínka pro dosažení širšího cíle v podobě trvale udržitelného růstu a zaměstnanosti.
Например, мандат ФРС указывает на то, что стабильность цен может быть явно связана с активной поддержкой роста ВВП и занятости; для Банка Англии и ЕЦБ это может быть условием для достижения более широких целей по устойчивому развитию и занятости.
Měl jsem pocit, že bych s ním snad mohl navázat vztah, který by šel proti zájmům místních obyvatel Namibie.
Я почувствовал, что при определенных обстоятельствах я мог бы вступить с ним в отношения, противоречащие интересам местных жителей в Намибии.
Obecně řečeno, Ukrajina usiluje o bezpečí a stabilitu a je dobře mít na paměti, že tady máme na co navázat.
В широком смысле, нам нужна безопасность и стабильность, и Украина с этого пути не свернёт.