oprášit чешский
отряхнуть, обмести, обмахнуть
Перевод oprášit перевод
Как перевести с чешского oprášit?
Синонимы oprášit синонимы
Как по-другому сказать oprášit по-чешски?
Спряжение oprášit спряжение
Как изменяется oprášit в чешском языке?
oprášit · глагол
Будущее время já opráším
Единственное число
первое лицо já opráším
второе лицо ty oprášíš
третье лицо on/ona/ono opráší
Множественное число
первое лицо my oprášíme
второе лицо vy oprášíte
третье лицо oni/ony/ona opráší
Обращение на «вы»
второе лицо vy oprášíte
Прошедшее время já jsem oprášil
Мужской род, одушевлённый já jsem oprášil
Единственное число
первое лицо já jsem oprášil · oprášil jsem
второе лицо ty jsi oprášil · oprášil jsi tys oprášil · oprášils
третье лицо on oprášil
Множественное число
первое лицо my jsme oprášili · oprášili jsme
второе лицо vy jste oprášili · oprášili jste
третье лицо oni oprášili
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste oprášil · oprášil jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem oprášil
Единственное число
первое лицо já jsem oprášil · oprášil jsem
второе лицо ty jsi oprášil · oprášil jsi tys oprášil · oprášils
третье лицо on oprášil
Множественное число
первое лицо my jsme oprášily · oprášily jsme
второе лицо vy jste oprášily · oprášily jste
третье лицо ony oprášily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste oprášil · oprášil jste
Женский род já jsem oprášila
Единственное число
первое лицо já jsem oprášila · oprášila jsem
второе лицо ty jsi oprášila · oprášila jsi tys oprášila · oprášilas
третье лицо ona oprášila
Множественное число
первое лицо my jsme oprášily · oprášily jsme
второе лицо vy jste oprášily · oprášily jste
третье лицо ony oprášily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste oprášila · oprášila jste
Средний род já jsem oprášilo
Единственное число
первое лицо já jsem oprášilo · oprášilo jsem
второе лицо ty jsi oprášilo · oprášilo jsi tys oprášilo · oprášilos
третье лицо ono oprášilo
Множественное число
первое лицо my jsme oprášila · oprášila jsme
второе лицо vy jste oprášila · oprášila jste
третье лицо ona oprášila
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste oprášilo · oprášilo jste
Условное наклонение já bych oprášil
Мужской род, одушевлённый já bych oprášil
Единственное число
первое лицо já bych oprášil · oprášil bych
второе лицо ty bys oprášil · oprášil bys
третье лицо on by oprášil · oprášil by
Множественное число
первое лицо my bychom oprášili · oprášili bychom
второе лицо vy byste oprášili · oprášili byste
третье лицо oni by oprášili · oprášili by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste oprášil · oprášil byste
Мужской род, неодушевлённый já bych oprášil
Единственное число
первое лицо já bych oprášil · oprášil bych
второе лицо ty bys oprášil · oprášil bys
третье лицо on by oprášil · oprášil by
Множественное число
первое лицо my bychom oprášily · oprášily bychom
второе лицо vy byste oprášily · oprášily byste
третье лицо ony by oprášily · oprášily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste oprášil · oprášil byste
Женский род já bych oprášila
Единственное число
первое лицо já bych oprášila · oprášila bych
второе лицо ty bys oprášila · oprášila bys
третье лицо ona by oprášila · oprášila by
Множественное число
первое лицо my bychom oprášily · oprášily bychom
второе лицо vy byste oprášily · oprášily byste
третье лицо ony by oprášily · oprášily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste oprášila · oprášila byste
Средний род já bych oprášilo
Единственное число
первое лицо já bych oprášilo · oprášilo bych
второе лицо ty bys oprášilo · oprášilo bys
третье лицо ono by oprášilo · oprášilo by
Множественное число
первое лицо my bychom oprášila · oprášila bychom
второе лицо vy byste oprášila · oprášila byste
третье лицо ona by oprášila · oprášila by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste oprášilo · oprášilo byste
Повелительное наклонение opraš!
ty opraš!
my oprašme!
vy oprašte!
Примеры oprášit примеры
Как в чешском употребляется oprášit?
Субтитры из фильмов
Potřebuješ oprášit.
Конечно. - С тебя нужно стереть пыль!
Měl bys oprášit svůj černý oblek.
Тебе не помешает очистить от пыли твой чёрный костюм.
Prijeli jste si oprášit vaše manželství?
Приехали сюда навести лоск на ваш брак?
Měl bych oprášit fráninu.
Да, французский я подзабыл.
Zapomínám, že se musím občas oprášit.
Хм. Надо не забывать иногда стряхивать с себя пыль.
Grilka mě pozvala na večeři, a já bych si chtěl oprášit klingonské zvyky a způsoby.
Грилка пригласила меня на ужин, и мне нужно освежить свои познания клингонских манер и правил.
Můžete si oprášit svoje znalosti o daňových zákonech?
Ты можешь повторить Налоговое Право?
Musíte si oprášit ruce. A to je všechno.
У вас все руки будут белые.
Jestli máme mít nějakou naději na úspěšnou léčbu, musím si oprášit exobiologii.
Если и есть надежда, что я смогу придумать лечение, мне придется освежить экзобиологию.
Týdny jsme to nezkoušeli, musíme to oprášit, když už jsi tady.
Мы уже несколько недель ею не занимались, и здесь надо поработать. А раз ты пришла, вот и воспользуемся возможностью. Пожалуйста.
Snažím se oprášit vzpomínky.
Так что можно сказать, что я отправился на поиски своих воспоминаний.
Je to šance oprášit moji mizernou francouzštinu.
Это дает мне возможность освежить мой французский.
Pořád učím obranu v Quanticu když budete potřebovat trochu oprášit techniku.
Мы также рассматриваем еще одно дело, которое, как мы думаем, с ним связано.
Napadlo mě, že když jsi teď byl nějaký čas mimo, budeš si chtít oprášit oblíbené filmy.
Я думал, ты был не при деле, тебе нужно бы выбрать фильм.
Из журналистики
Ideál jednoty výuky a výzkumu byl právě takovým příslibem dostatečně široké organizační vize, jež by stálo za to dnes oprášit.
Идеальный синтез обучения и исследования давал университетам широкую перспективу. Сегодня стоит обновить эту структуру.
Summit v Brisbane proto potřebuje znovu oprášit aktivismus, který skupina projevovala na vrcholu finanční krize v letech 2008 a 2009.
Саммиту в Брисбене необходимо снова вернуться к той активности, которая была продемонстрирована в 2008 и 2009 годах, в период финансового кризиса.
Eurokraté Komise by měli oprášit 30 let staré šanony a rozvzpomenout se, jak jejich předchůdci řešili ocelovou krizi, která hrozila rozpoutáním vnitroevropské obchodní války.
Еврократы Комиссии должны стряхнуть пыль со своих папок 30 летней давности и вспомнить, как их предшественники боролись со сталелитейным кризисом, который тогда угрожал привести к внутри-европейской торговой войне.