oslepující чешский

ослепительный

Перевод oslepující перевод

Как перевести с чешского oslepující?

Синонимы oslepující синонимы

Как по-другому сказать oslepující по-чешски?

oslepující чешский » чешский

oslňující oslnivý

Примеры oslepující примеры

Как в чешском употребляется oslepující?

Субтитры из фильмов

Ale kde bylo oslepující světlo? Copak to nevíte? Talíře často nezáří, nesvítí, nebo cokoliv tomu podobného.
Тарелка шумит всегда, а свет может включить или выключить.
Oslepující výbuch.
Ослепительная вспышка.
Když jste blízko něj, vyzařuje oslepující světlo.
Оно источает ослепительный свет, особенно вблизи.
Pro člověka je to jako dívat se do slunce. Oslepující světlo které skrývá zdroj obrovské síly.
А ты не можешь общаться с ней напрямую,. имея, в то же время, свободу реального мира.
Oslepující světlo.
Ослепительный свет.
Stane se oslepující záře.
Как красиво! Он спит.
A ony se snesly dolů a přinesly oslepující záři lásky.
И они летели и несли с собой этот ослепляющий свет любви.
Sledoval jsem veškerou krásu světa ztělesněnou v jediném ženském tvaru a s náhlou oslepující jistotou jsem věděl, že tohle je ono.
Я наблюдал всю красоту мира, воплощённую в одной женщине, и внезапно меня ослепило понимание, что. вот оно!
A pak stisknete ten knoflík a ven z toho mechanismu vyjde nejjasnější oslepující světlo, které kdy vidíš.
Вы нажимаете кнопку, а из этого механизма исходит самый яркий, ослепительный свет, который вы когда-либо видели.
Každá léčba ho uhodila jako oslepující světlo a v tom leží jeho genialita.
Во время каждого сеанса ему мерещился белый свет. И тут проявился его гений.
Bíle, oslepující světlo a posraný ohlušující práskot.
Взрыв и куски разлетающегося мяса во все стороны.
Za lesk těch vašich večírků a oslepující záři vašich šperků.
В самую сокровенную глубину души Не тешьте себя шикарными приёмами и сочным блеском ваших драгоценностей!
Bylo tam oslepující bílé světlo.
И вдруг - такой ослепительно белый свет.
Ztracen v oslepující bělosti tundry.
Я должен говорить на языке леса.

Возможно, вы искали...