příbuznost чешский
родство, родство́
Перевод příbuznost перевод
Как перевести с чешского příbuznost?
Синонимы příbuznost синонимы
Как по-другому сказать příbuznost по-чешски?
Склонение příbuznost склонение
Как склоняется příbuznost в чешском языке?
příbuznost · существительное
Единственное число příbuznost женский род
Именительный kdo? co? příbuznost женский род
Родительный koho? čeho? bez příbuznosti
Дательный komu? čemu? k příbuznosti
Винительный koho? co? pro příbuznost
Звательный příbuznosti!
Предложный o kom? o čem? o příbuznosti
Творительный kým? čím? s příbuzností
Множественное число příbuznosti женский род
Именительный kdo? co? příbuznosti женский род
Родительный koho? čeho? bez příbuzností
Дательный komu? čemu? k příbuznostem
Винительный koho? co? pro příbuznosti
Звательный příbuznosti!
Предложный o kom? o čem? o příbuznostech
Творительный kým? čím? s příbuznostmi
Примеры příbuznost примеры
Как в чешском употребляется příbuznost?
Субтитры из фильмов
Žádná příbuznost, jen pro informaci.
Мы не родственники.
Lituji. žádná příbuznost.
Нет, мы не родственники.
Nějaká příbuznost s.?
Вы случайно не родственник.?
Jediné, co musíš udělat, je prokázat příbuznost! Žebrat?
Тебе нужно пойти и объявить о родстве!
Potvrdit příbuznost.
И заявлю о родстве.
Jsme spolu, jsme jako siamská dvojčata. Až na opačná pohlaví a žádnou příbuznost. A navzájem se sexuálně přitahujeme.
Мы настолько вместе, мы как сиамские близнецы, только разного пола и не связаны, но у нас такое сексуальное влечение друг к другу.
A co můžu říct, jejich příbuznost nikdy nevyšla najevo.
Как я уже говорил, об их отношениях никто не знал.
Žádná příbuznost.
Без понятия.
Nějaká příbuznost s Rickem?
Кем он приходится Рику?
Tyto planety mají stejnou příbuznost se sluncem, jako Země s naším Sluncem.
Взаимодействие этих планет с их солнцем можно сравнить с воздействием Солнца на Землю.
Byla mým skvělým rádcem a myslím, že je pouze dobré, že jsem nakreslila její pokrevní příbuznost.
Она была прекрасным наставником для меня, и я думаю это единственное подходящее объяснение того, что я беру силы от ее родословной.
Já chápu, že McPoyleovská pokrevní příbuznost je velmi silná.
Да, я понимаю, что кровная линия МакПойлов очень сильна.
A příbuznost DNA ukázala, že jste s největší pravděpodobností. že jste otcem jednoho z pohřbených.
Ну хорошо, так вот я говорю вам, Джо, что мы действительно нашли останки людей, и по ДНК членов семьи мы установили, что. что вы являетесь отцом одного из тех, кто был там захоронен.
Nejsme příbuznost.
Мы - не родство.